Памфлеты
Шрифт:
Их родословными гордится дерзко днесь,
И раздражается ( неслыханная спесь)!
Засильем чужаков, и объявляет вместе
О древности своей и о высокой чести!
Но кто же Дьюра? Кто Саквиль и Деламир ( роды Англии, имеющие французское происхождение),
Слейвиль и Монтегю, Сесиль, Могун и Вир?
В них английских имён не слышно… А ведь пэры!
Да, все Папильоны, Хублоны, Литульеры
Прослыли сквайрами и рыцарством у вас.
Они сенаторы, лорд-мэры и подчас
Богатство ( всякою ценой) даёт огулом
Сан лордов – слесарям, дворян – любым акулам.
При чём тут рыцари? Их нет у англичан!
Бесстыдством,
Итак, что предками гордиться? Это плохо!
Или героями от короля Гороха
В прогнивших хартиях давно минувших лет?
Покрытых пылью, их забвенью предал свет.
Коль добродетельны мы лишь по родословной,
То с родом кончатся заслуги, безусловно,
И смесь нечистую увидим из-за строк,
И унаследуем легко мы их порок.
Запятнанная честь тогда бы поневоле
Передалась бы нам и не в малейшей доле.
Чрез поколение порок и нрав дурной
Предстанут в наготе ужасной пред тобой.
Но добродетели не смотрят на породу:
Мудр иногда глупец, и глупому народу
Наследует мудрец… Что нам до слов пустых, –
Имели предков мы хороших иль дурных?
Примеры добрые достойны подражанья,
А ныне в доблести не видим притязанья.
Как предки вздрогнули б во мраке гробовом,
Увидев отпрыска хотя б одним глазком!
Как часто спорим мы из-за имён покраше
И на заслугах их мы зиждем счастье наше!
Они сожгли б реестр, сгорая от стыда,
От подлых выродков отрёкшись навсегда!
Стал достоянием плутов весь блеск их славы,
Лишь личной доблестью мы будем величавы!
1701 г.
Опыт о проектах.
В книге «Опыт о проектах» Д. Дефо выступает с практическими предложениями как государственный деятель и мыслитель. Он выносит на всеобщее обсуждение план новой организации банковского кредита, улучшения путей сообщения, изменения законов о банкротстве, организации страховых компаний и так далее.
Об академиях.
Оных у нас в Англии меньше, нежели в других странах, — в тех, по крайней мере, где ученость ставится столь же высоко. Недостаток сей восполняют, однако, два наших великих питомника знаний, кои бесспорно являются крупнейшими, правда, не скажу, лучшими, в Европе. И хотя здесь многое можно было бы сказать об университетах вообще и об иноземных академиях в особенности, я удовольствуюсь тем, что коснусь лишь предмета, оставшегося у нас без внимания. Гордость французов — знаменитейшая Академия в Европе, блеском своим во многом обязана покровительству, которое оказывали ей французские короли. Произнося речь при избрании в сию Академию, один из членов ее сказал, что «одно из славнейших деяний, совершенных непобедимым монархом Франции, — учреждение сего высокого собрания — средоточия всей сущей в мире учености».
Первейшей целью Парижской Академии является совершенствование и исправление родного языка, в чем добилась она такого успеха, что ныне по-французски говорят при дворе любого христианского монарха, ибо язык сей признан универсальным.
Некогда выпала мне честь быть членом небольшого кружка, поставившего себе, по-видимому, ту же благородную цель относительно английского языка. Однако величие задачи и скромность тех джентльменов, кои взялись за ее исполнение, послужили к тому, что от начинания сего пришлось им отказаться как от непосильного для частных лиц. Поистине для
«Как легкость авторов французских далека
От силы нашего родного языка!
Ведь в слитке строчки нашей серебрится
Французской проволоки целая страница.
И если соседи наши вслед за своим величайшим критиком признают наше превосходство в возвышенности и благородстве слога, мы охотно уступим им первенство по части их легковесной живости».
Приходится только сожалеть, что дело столь благородное не нашло у нас столь ж е благородных приверженцев. Разве не указывает нам путь пример Парижской академии, которая — воздадим должное французам! — стоит первой среди величайших начинаний просвещенного человечества?
Ныне здравствующий король Англии, коему со всех сторон света доносятся хвалы и панегирики и чьи достоинства враги, если только их интересы не зажимают им рта, готовы превозносить даже больше, чем сторонники, — король наш, показавший столь удивительные примеры величия духа на войне, не найдет лучшего случая, осмелюсь заметить, в мирное время увековечить свою память, нежели учредив такую Академию. Сим деянием он имел бы случай затмить славу французского короля на мирном поприще, как затмил он ее своими подвигами на поле брани.
Одна лишь гордыня находит упоение в лести, и не что иное, как порок, закрывает нам глаза на наши несовершенства. Государям, по моему разумению, в этой части выпал жребий особенно несчастливый, ибо добрые их поступки всегда преувеличиваются, меж тем как дурные замалчиваются.
Со всем тем королю Вильгельму, уже снискавшему себе хвалу на стезе воинской доблести, видимо, уготовано деяние, похвальное в самой сути своей и стоящее выше лести.
А посему — коль скоро речь идет о деле, каковое, надо полагать, по плечу лишь государю, — я, против обыкновения, не дерзаю в этой части моих опытов, как делал в других, указать на пример разрешения сего вопроса, а просто приведу свои соображения.
Мне представляется ученое Общество, учрежденное самим государем, будь на то его высочайшая воля, состоящее из просвещеннейших людей наших дней; при том надобно, чтобы дворяне сии, будучи страстными приверженцами учености, соединяли в себе благородство рождения с выдающимися природными способностями.
Целью сего Общества должно стать распространение изящной словесности, очищение и совершенствование английского языка, развитие столь пренебрегаемых нами навыков правильного его употребления, забота о чистоте и строгости слога, избавление языка от всяческих искажений, порождаемых невежеством или жеманством, а также от тех, с позволения сказать, нововведений, кои иные чересчур самонадеянные сочинители осмеливаются навязывать нашему языку, словно их авторитет настолько непререкаем, что дает им право на любые причуды.