Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Память моего сердца
Шрифт:

Стивен покачал головой, краем глаза отметив, как раздуваются ноздри собеседника. Джеральд не любил проигрывать ни в чем. Но в этот раз он, действительно, просчитался. Клер Питерс не упоминала, что у нее есть сестра. Тем более, никто предположить не мог, что девушка явится сюда, в логово ведьминской силы, и спутает все карты! Для Джеральда это был страшный удар по самолюбию.

– Я видел ее, – стараясь говорить равнодушно, заметил Стивен. – Вчера проезжал мимо дома Кевина Питерса, когда она втаскивала на крыльцо чемодан. – Он помолчал, подбирая слова. – Она очень похожа на Камиллу.

Угу, а я похож на бабушку Буша-младшего, – отозвался Джеральд. Он прекратил барабанить по приборной доске и красноречиво посмотрел на Стивена. – Да заводи ты уже свою шарманку, поехали.

Стивен ответил ему не менее красноречивым взглядом, но мотор завел. «Додж», преодолев кочки обочины, выехал на накатанную колею и развернулся в сторону города.

– У нее такие же рыжеватые волосы, – продолжил Стивен, сам не понимая, какой черт дергает его на обсуждение неприятной Джеральду темы.

– У Клер тоже были такие же волосы и что? – возразил тот.

– Да, но ведьма Питерс не похожа на Камиллу ни лицом, ни фигурой, а в этой… можно разглядеть что-то похожее.

– Я не понял, – Джеральд развернулся, насколько позволял ремень безопасности и пронзил собеседника взглядом, – ты сейчас уговариваешь меня ее не убивать?

Стивен пожал плечами. В конце концов, какое ему дело до младшей ведьмы? Если Джеральд решил действовать по принципу «с глаз долой, из сердца вон», то не Стивену его судить.

– Вот-вот, – поддакнул Джеральд.

– Хватит копаться в моей голове!

– Что, завидуешь, что я могу в твоей копаться, а ты в моей – нет? Я – твой сеньор, Стив, имею право!

– Ты давно уже не мой сеньор, Джер! – вскипел Стивен. – Я твой друг и соратник, а друзьям и соратникам в голову без разрешения не влезают!

– Прости, грешен, – с притворной покорностью отозвался его собеседник. – Больше не буду.

– Угу, так я и поверил.

Стивен мстительно подумал о том, какой Джеральд засранец, и, судя по тому, что ни один мускул на лице собеседника не дрогнул, тот, на самом деле, прекратил читать мысли. Но многолетний опыт общения подсказывал Стивену, что надолго расслабляться не стоит.

«Додж», тем временем, оказался у места, где старая торфяная дорога вливалась в основное шоссе. Отсюда пять минут на средней скорости до города. Здесь был единственный извилистый участок: дорога огибала озеро. Дубовая роща, раскинувшаяся по обе стороны от шоссе, ухудшала обзор. Приходилось быть предельно внимательным.

Убедившись, что помехи нет, Стивен вырулил на асфальтированное покрытие и устремился к нужной полосе движения, когда его, отчаянно сигналя, вдруг подрезала и обогнала выскочившая из-за поворота, как черт из табакерки, красная «Феррари».

Прежде чем они успели опомниться, «Феррари» умчалась, скрывшись за следующим поворотом. Джеральд издал возмущенный возглас, и в этот момент раздался скрежет покрышек и оглушительный звук удара. От неожиданности Стивен едва не увел «Додж» на обочину. Из-за растущих по обеим сторонам дороги деревьев не удавалось увидеть, что произошло.

– Это ведь не твоих рук дело? – сглотнув, покосился он на Джеральда.

Тот округлил глаза.

– Ты мне льстишь. Я не настолько силен!

Судя по лицу, он не врал. Стивен надавил

на педаль газа, стремясь скорее попасть на место происшествия. За поворотом им открылась страшная картина. Автомобиль, еще минуту назад мчавшийся на высокой скорости, замер, впечатавшись в фонарный столб так, что капот разделился пополам и «обнял» препятствие. Теперь это была груда покореженного дымящегося железа. Стивен притормозил у обочины и, распахнув дверь, выскочил.

– Не справилась с управлением на повороте, – невозмутимым голосом прокомментировал Джеральд, который вышел следом.

Стивен проследил за его взглядом. У «Феррари», прижав обе ладони к щекам и сотрясаясь в беззвучных рыданиях, стояла девушка. Иногда она притопывала обутыми в высокие бежевые сапоги ножками, словно это помогало ей выплеснуть горе. Гонщица, так неосторожно пролетевшая по дороге, то и дело заглядывала в салон. Стивен сделал несколько шагов и увидел тело внутри. Красная лаковая куртка девушки-водителя была точь-в-точь как на той, что стояла и плакала снаружи, и он тут же все понял. Фантом.

Стивен обернулся к Джеральду.

– Ты можешь помочь?

Тот пожал плечами и пошел к автомобилю. Девушка-фантом удивленно взглянула на него, потом на Стивена. Ее взгляд молил о помощи. Она открыла рот, но оттуда не вышло ни звука. Джеральд нашел по пути увесистый булыжник и, приблизившись, разнес им вдребезги остатки стекла со стороны водителя. Стивен понял, что дверь им вряд ли удастся открыть – слишком уж сильно помялся остов автомобиля.

Просунув руку, Джеральд бесцеремонным жестом откинул темные локоны от шеи девушки и приложил пальцы к шее. Встретившись взглядом со Стивеном, он кивнул. Значит, девушка еще жива. В это время на дороге со стороны города показался старенький «Фольксваген». Его водитель, лысоватый мужчина в очках, высунулся в окно, разглядывая место трагедии. Он притормозил напротив и тоже вышел. Джеральд кинул Стивену красноречивый взгляд, означавший что-то вроде «избавься от этого урода». Стивен тут же двинулся наперерез зеваке, остановив того на полпути.

Что случилось? – спросил мужчина, не отрывая взгляда от разбитой машины.

– Давайте отойдем, вдруг кто-то будет ехать, – успокаивающим тоном произнес Стивен, беря его за рукав голубой джинсовой рубашки и уводя с середины дороги обратно к «Фольксвагену».

Краем глаза он заметил, что Джеральд начинает разговаривать с фантомом. Со стороны это выглядело, словно он смотрит перед собой и шевелит губами. Мужчина тоже оглянулся. Конечно, фантом он увидеть не мог, но действия Джеральда могли привлечь ненужное внимание, поэтому Стивен встал так, чтобы его собеседник оказался к дороге спиной.

– Все будет в порядке, – сказал он. – Девушка не справилась с управлением, но она жива. Мы вызвали службу спасения.

– Ваша знакомая? – мужчина так и порывался посмотреть.

Стивен грубо дернул его за рукав, заставив встретиться взглядом.

– Послушайте, хватит пялиться, это некрасиво. Помощь уже едет. Не нужно создавать толпу.

Через плечо собеседника он увидел, что Джеральд хмурится, а девушка-фантом отчаянно мотает головой. Это удивило Стивена. Разве от такой возможности отказываются?! Он перевел взгляд на мужчину.

Поделиться:
Популярные книги

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Кристалл Альвандера

Садов Сергей Александрович
1. Возвращенные звезды
Фантастика:
научная фантастика
9.20
рейтинг книги
Кристалл Альвандера

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2