Память, Скорбь и Тёрн
Шрифт:
— Граф Эолейр, — проговорила она и улыбнулась, потом нагнулась и высыпала на землю еще одну горсть посевного зерна.
— Что вы делаете?
— Сажаю цветы. Долгая битва с зимой уничтожила даже Небесные Сады. — Она остановилась и высыпала еще немного зерен. За ее спиной шумно дрались птицы.
— Что вы имеете в виду? Что за Небесные Сады?
Она с любопытством взглянула на него:
— Какой странный вопрос. Но подумайте только, что за чудесные цветы вырастут из этих семян. Подумайте,
Некоторое время Эолейр беспомощно смотрел на нее. Мегвин продолжала идти вперед, повсюду рассыпая семена. Птицы, сытые, но все еще не удовлетворенные полностью, неотступно следовали за ней.
— Но ведь вы на горе Эрна, — сказал граф, — в Эрнисадарке, в том месте, где вы росли!
Мегвин помолчала и потуже завернулась в плащ.
— Вы плохо выглядите, граф. Это неправильно. Здесь никто не должен болеть.
Джирики легко шел по траве, ведя за собой двух лошадей. Он остановился в нескольких шагах от Мегвин и Эолейра, не желая мешать.
К глубочайшему изумлению графа, Мегвин повернулась к ситхи и присела в реверансе.
— Добро пожаловать, господин Бриниох! — воскликнула она, потом выпрямилась и протянула руку к пламенеющему западному горизонту. — Какое прекрасное небо вы сделали для нас сегодня! Спасибо вам, о Светлый!
Джирики не сказал ничего, но посмотрел на Эолейра с кошачьим выражением спокойного любопытства.
— Вы знаете, кто это? — спросил граф у Мегвин. — Это Джирики, ситхи.
Она не ответила и снисходительно улыбнулась.
Тогда Эолейр повысил голос:
— Мегвин, это не Бриниох. Вы не среди богов. Это Джирики — бессмертный, но из плоти и крови, так же как вы и я.
Мегвин обратила лукавую улыбку к ситхи:
— Мой добрый лорд, Эолейр кажется больным. Может быть, в вашем сегодняшнем путешествии он подошел слишком близко к солнцу?
Граф Над Муллаха от удивления широко раскрыл глаза. Она действительно безумна или играет в какую-то непостижимую игру? Ему никогда не приходилось видеть ничего подобного!
— Мегвин, — горячо начал он.
Джирики коснулся его руки:
— Пойдемте со мной, граф Эолейр. Мы поговорим позже.
Мегвин снова сделала реверанс:
— Вы так добры, лорд Бриниох. Раз вы уходите, я продолжу свою работу. Это то немногое, что я могу сделать в благодарность за вашу доброту и гостеприимство.
Джирики кивнул. Мегвин повернулась и продолжила свое медленное движение по склону горы.
— Да помогут мне боги, — прошептал Эолейр. — Она безумна! Это гораздо хуже, чем я опасался.
— Даже происходящий не из вашего рода легко увидит, что она тяжело встревожена.
— Что я могу сделать? — стонал граф. — Что, если ее рассудок не восстановится?
— У
Он подождал, пока Эолейр сядет в седло, потом одним плавным движением вскочил на своего коня и повел молчаливого графа вверх по склону холма, к Таигу.
Услышав приближающиеся шаги, Рейчел испуганно отступила подальше в темноту и тут же выругала себя за глупость. Здесь это не имело значения.
Шаги были очень медленными, как будто шедший сильно ослабел или нес страшную тяжесть.
— Ну, и куда же мы идем? — Это был хриплый шепот: понятно было, что человек теперь не часто пользовался своим глубоким и грубым голосом. — Идем. Куда мы идем? Ну хорошо, я иду. — Последовал тихий хриплый звук, который мог оказаться смехом или рыданием.
Рейчел задержала дыхание. Первой шла кошка, высоко подняв голову. После почти недельного знакомства она была уверена, что ее ждет обед, а не опасность. Мгновением позже из теней на свет фонаря, с трудом двигаясь, вышел человек. Его бледное, покрытое шрамами лицо заросло длинной, тронутой сединой бородой; видно было, что он страшно исхудал. Человек не открывал глаз.
— Помедленнее, — проскрипел он. — Я слаб. Не могу идти так быстро. — Он внезапно остановился, словно почувствовал свет фонаря на изувеченном лице. — Где ты, кошка? — спросил он дрожащим голосом.
Рейчел наклонилась, чтобы приласкать кошку, которая радостно терлась о ее колени, потом бросила ей кусочек долгожданной соленой говядины.
— Граф Гутвульф. — После хриплого шепота Утаньята собственный голос показался ей слишком громким.
Человек вздрогнул и отшатнулся, едва не упав, потом, вместо того чтобы убежать, поднял перед собой дрожащие руки.
— Оставь меня в покое, проклятая тварь! — крикнул он. — Оставь меня с моим страданием. Преследуй кого-нибудь другого! Пусть уж меч получит меня, если захочет.
— Не бойся, Гутвульф, — сказала Рейчел поспешно, но при новом звуке чужого голоса граф тут же повернулся и заковылял прочь по коридору.
— Я оставлю здесь еду для тебя! — крикнула она. Оборванное привидение скрылось за поворотом, ничего не сказав. — Я оставлю ее и уйду. Я буду делать так каждый день. Тебе вовсе не нужно разговаривать со мной!
Когда замерло эхо его шагов, она дала кошке маленькую порцию вяленого мяса, и та начала жадно жевать. Большую миску с мясом она поставила в пыльную нишу, где ее не сможет достать кошка, но зато легко найдет живое пугало, если только наберется смелости вернуться.