Памятование о дыхании и уроки самадхи
Шрифт:
При новых вдохе и выдохе проводите дыхание к нёбу и оттуда ведите его вниз, к основанию горла, далее через середину грудной клетки к толстому кишечнику, к прямой кишке и наружу, в воздух.
Когда вы завершили эти пять кругов внутри тела, направьте дыхание вдоль наружной поверхности тела.
Делая вдох и выдох, думайте о том, что вы вдыхаете воздух у основания черепа и даёте ему возможность идти прямо вниз по наружной (задней) стороне позвоночника.
Тогда мужчина думает сначала о правой стороне вместе с соответствующими рукой и ногой. Т.е. делая вдох и выдох, думайте о правой ягодице, направляя течение дыхания прямо вниз по правой
При следующих вдохе и выдохе думайте о левой ягодице и о том, чтобы направить поток дыхания прямо вниз по левой ноге, до кончиков пальцев.
Делая следующие вдох и выдох, думайте об основании черепа и о том, чтобы провести дыхание вниз, к правому плечу, по правой руке, к кончикам её пальцев.
При следующих вдохе и выдохе, проведите дыхание к основанию черепа и направьте оттуда его течение по левому плечу, по левой руке до кончиков пальцев.
Делая следующие вдох и выдох, вдохните в пространство внутри черепа, думая об ушах, глазах, носе, рте. (Мужчинам надо сначала думать о каждой части тела на правой стороне: о правом глазе, о правом ухе, о правой ноздре, о правой руке, правой ноге и т.д. Женщины сначала думают о левом глазе, левом ухе, левой ноздре, левой руке, левой ноге и т.д.)
Закончив цикл, продолжайте внимательно наблюдать за своим дыханием. Сделайте дыхание утончённым, лёгким, текущим свободно. Устойчиво и спокойно направляйте ум на текущее дыхание. Пусть ваши внительность и бдительность будут тщательными и продуманными. Будьте полностью внимательны, осознайте себя. Пусть разнообразные ощущения дыхания внутри тела соединяются друг с другом и пропитывают всё тело. Пусть ум будет безмятежным, бесстрастным, прочно установленным.
Примечание из "Медитаций" Тханиссаро Бхиккху:
Однажды Ачан Ли сравнил бдительность с верёвкой, пропущенной через шкив, так что вы можете тянуть её в обе стороны. Вы тянете её в сторону дыхания, чтобы увидеть, чем оно занято, затем назад к уму, чтобы увидеть как ум относится к дыханию, чтобы проверить, что всё ладится, всё работает. Если это не так, то вы можете подправить: потяните немного назад, чтобы снять давление, которое вы оказываете на дыхание, измените дыхание, измените центр направленности внимания.
Глоссарий
Авиджджа:
Незнание, неведение, омрачённый разум, заблуждение.
Арахант:
Достойный или Безупречный – т.е. тот, чьё сердце освобождено от влечений, и в силу этого не подвержен дальнейшему становлению. Эпитет Будды и его Благородных Учеников, достигших наивысшего уровня.
Ария сачча:
Благородная Истина. Слово Благородная (ария) здесь также может означать совершенная или повсеместная и в этой фразе несёт значение объективной или всеобщей истины. Их четыре: страдание, его причина, его прекращение и путь практики, ведущий к его прекращению.
Асава:
Порок; влечение – пороки ума (пристрастия к чувственным удовольствиям, быванию (бхава), убеждениям, и неведению), как причины потока перерождения.
Аятана:
Сферы восприятия. Внутренние сфера восприятия – глаза, уши, нос, язык, тело и интеллект. Внешние сферы восприятия – их соответствующие предметы.
Будда:
Присущее
Випассана (-няна):
Освобождающее прозрение – ясное, интуитивное проникновение в суть физических и умственных явлений, как они появляются и исчезают, видение их как они есть в свете «Четырёх истин Благородных» и характеристик непостоянства, страдания и «не-я».
Джхана:
Медитативное погружение в единственное понятие или ощущение.
Дхамма:
Событие; явление; то, как явления сами по себе устроены; присущие им качества; основные правила, лежащие в основе их поведения. Также правила поведения, которым должны следовать люди, чтобы приспособиться к правильному естественному порядку вещей; качества ума, которые им необходимо развить, чтобы осуществить заложенные в самом уме качества. В широком смысле, Дхамма также означает любую систему знаний, которая учит подобным положениям. Рассматривать вещи, умственные или физические, с точки зрения Дхаммы, – означает рассматривать их просто как события или явления, прямо воспринимаемые такими, как они есть, понимая закономерность правил, лежащих в основе их поведения. Рассматривать вещи с точки зрения мира, – значит рассматривать относительно их значения, роли или эмоциональной окраски – т.е. с точки зрения того, как они вписываются в наше мироощущение и мир.
Дхату:
Элемент; стихия; сфера; первичные свойства, составляющие внутреннее ощущение тела и ума: земля (твёрдость), вода (текучесть), огонь (тепло), ветер (энергия или движение), пространство и сознание. Дыхание считается проявлением стихии ветра, и все ощущения энергии в теле классифицируются как дыхательные ощущения. Согласно древнеиндийской и тайской физиологиям болезни появляются из-за переизбытка или отсутствия равновесия в какой-либо из первых четырёх стихий. Благополучие определяется как состояние, в котором ни одна из них не преобладает: все они спокойны, не возбуждены, уравновешены и безмятежны.
Кхандха:
Совокупности чувственного восприятия; физические и умственные явления, как они прямо переживаются: рупа (ощущения, чувственные данные), ведана (приятные чувства, боль или безразличие), сання (ярлыки, названия, представления, ассоциации), санкхара (умственные процессы конструирования, мысленные конструкции), винняна (сознание по шести дверям восприятия).
Локавиду:
Знаток мира – эпитет, обычно употребляемый по отношению к Будде.
Магга-читта:
Состояние ума, образующее путь, ведущий к надмирским качествам, кульминация которых – Освобождение. Пхала-читта является умственным состоянием, немедленно следующим за магга-читтой, и переживающим её плод.
Ниббана (нирвана):
Освобождение; освобождение ума от жадности, злости и заблуждения, от физических ощущений и умственных действий. Поскольку этот термин также означает угасание огня, он подразумевает успокоение, охлаждение и покой. (Согласно физике, преподаваемой во времена Будды, свойство огня в скрытом состоянии в большей или меньшей степени присутствует во всех предметах. Во время горения, огонь охватывает и прилипает к своему топливу. С угасанием, он освобождается.)