Панельный хорей. Книга 2
Шрифт:
Этаж пришлось вычислять самому. На шестом пролёте третьего этажа была распахнута дверь. Врач аккуратно зашёл, прислушиваясь в звуки комнат. Стояла гробовая тишина. Его рука закрыла до щелчка входную дверь. Ботинки, как и положено врачу, он снимать не стал.
Одна из дверей, в отличие от других, была приоткрыта. Из этой щели бил свет, на который Уильям пошел, полетел, словно ночное насекомое. Распахнув с опаской, со свойственным смущением, дверь: доктор обнаружил весьма неожиданную для себя картину.
На
«Здравствуйте, мисс…. эм» – Хобс не знал, как зовут пациентку. Он был смущён и старался не смотреть на её прелести.
«Можно просто Матильда. Здрасьте. Вы очень быстро поспели на мою скромную молитву о помощи»
«Оператор связи нынче очень хорош… за такие-то деньги…» – отозвался врач, старательно изучая комнату.
«Я с вами ещё не встречалась» – продолжила девушка. – «Я недавно сюда переехала. О вас ходила только добрая молва. И вот печальный случай свёл меня с вами»
«Я извиняюсь, но вы вовсе не выглядите при смерти, даже наоборот. Здоровье в вас… эм, пылает» – заметил доктор, всё также избегая зрительного контакта.
«Здесь, боюсь, с вами не согласиться. Вы думаете, что я лежу обнажённой от празднества духа?! Не знаю, что вы себе надумали, но я приличная девушка!» – обиженно сказала Матильда, нахмуривая свои красивые бровки.
«Ох! Что вы! Простите меня за такую бестактность. Я бросил это не со зла, а так…. Впрочем, давайте приступим к делу. Какой недуг поразил столь приличную и симпатичную девушку?»
«Знаете, доктор, у меня с прошедшего вечера начала сильно болеть грудь. Я думала так, пустяки, но нет. Сегодня мне стало ещё хуже. Мои… они так сильно начали болеть, что я не смогла даже надеть на себя любимое французское платье…. Знаете, такое с рюшечками на рукавах и… в общем, теперь я боюсь даже пошевелиться» – закончила она, очень грустно посмотрев на доктора.
«Тогда немедленно приступим! Разрешите» – Уильям аккуратно присел на краю рядом с девушкой. Очень нежно убрал руки и начал изучающе трогать грудь в разных местах. Со стороны казалось, будто он напрягает слух. Периодически он спрашивал, болит ли та в том, или ином месте. Матильда, в большинстве случаев, отвечала утвердительно, но в конце зачем-то добавила: «Когда трогаете Вы, доктор, то мне не так больно, даже наоборот»
«Очень странно. Нет никаких предпосылок к тому, чтобы вы ощущали такие боли. Физически с вашей грудью всё в порядке»
«Боже! Что же мне тогда делать?» – ужаснулась больная, жалостливо смотря на доктора.
«Не волнуйтесь,
Уильям взял в руки свой саквояж, поставил на журнальный столик и открыл его. Матильде ничего не было видно за широкой спиной доктора, только слышался звук склянок и переливающейся жидкости разной плотности. Пока лекарь возился над зельем, девушка решила немного позаигрывать:
«А вы действительно соблазнительный красавчик, как мне говорили»
Уильям сразу закашлялся, но ничего иного не придумал, как промычать «благодарю».
Его зелье было готово. Он поднёс к губам больной маленькую чашечку без ручек, только и сказав: «Пейте».
Матильда была девушкой с характером, да в придачу любопытная. Сначала она понюхала зелье. Поморщилась, а затем вопросительно уставилась на врача.
«Это вроде Хиллинга. Редкий препарат. Работает от любых недугов, в том числе и от неизвестных и неизученных. Не бойтесь. Пейте»
Девушка послушно выпила отвар одним залпом. Хобс сразу отстранился, склонившись над своим саквояжем, собирая свой инструментарий.
Не прошло и минуты, как девушка завопила: «Боже! Доктор! У меня всё прошло! Невозможно!» – радостно взвизгивала она, не в силах удержать свою радость.
«Я очень рад» – улыбнулся лекарь в ответ, уже упакованный и готовый выйти прочь.
«Как мне вас отблагодарить?»
«Достаточно будет хорошего отзыва на сайте и оплаты по чеку, который вам придёт на почту от государственной организации, которая меня, собственно, и наняла»
«Да, конечно, доктор. Вы просто чудо чудесное. Мы с вами ещё увидимся?»
«Надеюсь, что нет. Заклинаю вас быть вечно здоровой» – отшутился Уильям и быстро ретировался из покоев девушки.
Дома его уже давно ждал остывший, но всё ещё вкусный домашний обед. Поднявшись к себе на этаж и открыв дверь, Уильям услышал знакомый гогот детей. В коридор высунулась голова жены, которая держала в руках напененную губку с грязной тарелкой.
«Привет, дорогой. Ты сегодня запоздал»
«Привет, милая. Срочный вызов был. Извини. Ты же знаешь, у нас врачей всё не по плану» – доктор подошел к жене и крепко поцеловал её в губы.
«Скорее мой руки. Я приберегла для тебя запеканку от этих маленьких наглецов» – сказала Алиса, возвращаясь к мойке. – «Дети, а ну как поздоровайтесь с отцом, чего молчим?»
Тут ребятня сорвалась со своих мест к ногам отцу с криками «Папа, папа!». Они его видели реже, чем свою мать, поэтому испытывали небольшое смущение. Науке уже давно стало известно, что у отца и детей нет такой сильной связи, как с матерью. Сначала они воспринимают отца, как «дядю».