Пансион благородных убийц
Шрифт:
– Конечно! – вспомнила и Диана. – У мисс Вернон эта шляпка считалась самой нарядной, она была так рада, что смогла купить ее совсем недорого!
– Мы уже сложили всю одежду Элис, вы же видели, что шляпки не было. – Миссис Рэйвенси еще раз огляделась, но в комнате не оказалось мест, где можно спрятать шляпку. – Диана, сбегай в переднюю и посмотри, может быть, мисс Вернон оставила ее внизу и шляпка так и лежит там, никем не замеченная.
Диана послушно отправилась на поиски, а директриса и Бет начали складывать мелкие предметы на кровать мисс Вернон – картонка могла еще понадобиться для хранения шляпки с кремовыми лентами.
К тому моменту, когда Диана вернулась с пустыми руками,
На вопросительный взгляд директрисы Диана лишь покачала головой, и миссис Рэйвенси нахмурилась:
– Куда же могли деться все эти вещи? Мисс Вернон могла потерять кулон, но не могла же она оставить в гостях шляпку…
– У нее же были ключи от дома в тот день, когда она… – Бет сглотнула появившийся в горле ком и продолжила: – Что, если грабитель проник в дом, пока нас не было, и украл вещи мисс Вернон?
– И не тронул ничего другого? – Агнесс недоверчиво покачала головой. – Комната мисс Вернон находится на самом верхнем этаже, ему пришлось бы потратить слишком много времени, чтобы забраться сюда. Если внизу ничего не пропало, а никто из нас этого не заметил, нам остается лишь думать, что Элис сама что-то сделала со своими вещами. Может быть, у нее были долги и ей пришлось продать кулон и шляпку…
– Разве она не поделилась бы своими затруднениями с вами? – Бет выглядела озадаченной.
– У людей бывают тайны, которыми они не хотят делиться с другими, – вымученно улыбнулась миссис Рэйвенси. – В любом случае эта загадка так и останется неразрешенной. Давайте поскорее покончим с этим печальным занятием, нам еще многое предстоит сделать, прежде чем мы переедем в Гренвилл-парк.
Позже в своей комнате, складывая немногочисленные безделушки, Агнесс не смогла найти маленькую, отделанную серебром шкатулочку, в которой хранила наперсток, тоже серебряный, и игольницу. Игольница обнаружилась рядом с незаконченным шитьем, а две другие вещицы исчезли. Неужели в школе появился вор?
Директриса нахмурила гладкий лоб. Прежде она слышала, как кто-то из учениц сетовал об утрате своих вещей, но все это были мелочи, которые легко теряются. Никому и в голову не приходило, что пропажи не случайны. А что теперь? Подозревать кого-то из девушек или новую служанку? Может быть, мистер Чемберс уволил ее не потому, что не нуждался в лишней прислуге, а потому, что она была нечиста на руку?
– Что ж, придется следить за своими вещами. Прислуга не поедет с нами в Гренвилл-парк. Если и там исчезновения продолжатся, значит, виноват кто-то из моих учениц, – рассуждала Агнесс. – Я не так уж много знаю об их семьях и о них самих, и, принимая их сюда, всегда есть риск заполучить кого-то с дурными наклонностями. О девочках, которые остались в школе, я бы такого не подумала, но это не значит, что все они – сущие ангелы. Что ж, придется ждать и присматривать за своими вещами. Надеюсь, в Гренвилл-парке ничего не пропадет! Если это случится, пансион будет опозорен и я потеряю дружбу леди Гренвилл.
13
– Тебе нравится твоя комната? Прежде я могла лишь воображать себе такую роскошь, а теперь мы окружены ею! – Полли прошлась, пританцовывая, по комнате и, добравшись до окна, выглянула в сад.
– Нам не стоит привыкать к богатой обстановке, – мрачно возразила Бланш. – Подумай, как трудно будет вернуться в нашу убогую спальню и вновь тесниться там вчетвером после того, как здесь у каждой – своя комната!
– Леди Гренвилл так добра к нам, неужели ты жалеешь,
– Нет, конечно! Это самые чудесные каникулы, какие я могла себе вообразить, но скоро наступит осень…
– Не думай сейчас об этом, дорогая, наслаждайся этими днями! – Мисс Клифтон лукаво улыбнулась. – И потом, кто знает, что ждет нас впереди? Может быть, ты тоже будешь когда-нибудь жить в таком же доме, как этот!
– Для этого мне надо выйти замуж за кого-нибудь вроде лорда Гренвилла, – нахмурилась Бланш. – А без приданого и родовитой фамилии… такое бывает только в романах.
– Совсем необязательно выходить замуж, – усмехнулась Полли.
– Что ты хочешь этим сказать? – Бланш приподняла угольные брови.
– Я думаю, ты меня понимаешь, – отрезала мисс Клифтон и снова взглянула в окно. – Идем на лужайку, там Бет играет с маленьким лордом. Эта выскочка уже успела подружиться с ним. Мы не должны отставать от нее, дружеские связи с Гренвиллами – что может быть полезнее для бедных девушек?
Бланш пожала плечами и последовала за подругой. Полли была дочерью врача и кое-что знала о связях.
Как и ожидала Эмили, Бет очень быстро подружилась с Лори. Она была к нему ближе всех по возрасту и знала, как обращаться с маленькими мальчиками. Лоренс частенько говорил своей любимой тете Эмили, что ему не хватает дружбы с другими детьми, но тут уж леди Гренвилл ничего не могла поделать. Ни у одной из ее близких подруг пока не было детей, и Лори мог встречаться только с младшими детьми Пауэллов и Блэквеллов, но это случалось нечасто.
Появление в Гренвилл-парке такого количества гостей ничуть не смутило мальчика в отличие от его отца. Диана обещала почитать с ним новые сказки, Бет он учил стрелять из лука, а две старшие девушки расспрашивали его о том, чему он хочет учиться, когда вырастет, и выражали надежду, что из него когда-нибудь выйдет блестящий генерал. В последнее время мальчик бредил Индией, и Бланш, чей отец был офицером, могла много порассказать ему об этой стране.
На террасе леди Гренвилл сидела за круглым столом в обществе своей тетки, миссис Рассел и миссис Рэйвенси. Дамы наблюдали за молодежью и обменивались замечаниями. Леди Боффарт пожелала узнать больше о каждой из девушек, и Эмили лукаво посмотрела на тетушку – не иначе, та опять присматривает героинь для своих романов. Леди Гренвилл порой очень хотелось поделиться с подругами секретом леди Боффарт, она часто представляла себе, как они будут поражены известием о подлинной личности мистера Мартинса, но сдерживала себя, так как обещала тетушке молчать.
– Кое-что мне удалось узнать из писем родителей этих девочек, о некоторых пришлось навести дополнительные справки, но в целом их истории похожи, – рассказывала Агнесс. – Они происходят из семей с более чем скромным достатком, некоторые из которых когда-то были богаты и родовиты, но по тем или иным причинам лишились прежнего блеска. Мать мисс Гунтер вышла замуж против воли родителей, которые прервали с ней всякие связи. Блестящий офицер покорил ее сердце, но очень быстро проиграл приданое. Бланш – единственная дочь Гунтеров, и матушка мечтает, чтобы девушка не повторила ее судьбу, поэтому и направила ее в Торнвуд. Как она искренне написала в своем прошении принять Бланш, ее дочь хотела бы вырваться из оков бедности, но помочь ей в этом могут лишь собственные таланты. Мисс Гунтер – весьма одаренная девушка, но несколько высокомерна и упряма, она быстро справляется с заданиями, которые ей поручают, но не склонна помогать подругам. В отличие от Бет, чей отец – помощник викария где-то на севере. Она с детства насмотрелась на убогую жизнь фабричных работниц и научилась состраданию.