Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пара варвара
Шрифт:

Мне так и хочется на него нарычать. Джо-си умная. Конечно же она умная. Она всего лишь… презирает меня. Я та ее половина, с которой она не может смириться. Тем не менее я киваю головой. Его слова заставили меня решиться. «Вы оба страдаете от резонанса».

Я готов страдать в одиночку, но сама мысль о том, что моя пара терзается болью? Страдает так же, как я? Это наполняет меня отчаянием. Я не желаю ей такого. Поэтому я поднимаюсь на ноги и иду ее искать.

В пещере Салуха занавес приватности опущен, так что к ним я не захожу. Я слышу приглушенные звуки спаривания и даже не

могу себе представить, что они могли бы вести себя так громко, если бы в нескольких шагах от них в своих шкурах спала бы Джо-си. Должно быть, она спит где-то в другом месте. Одна эта мысль наполняет меня двусмысленным беспокойством, и я заглядываю в несколько занятых пещер с опущенными занавесами, этим заработав несколько смущенных и сонных взглядов соплеменников. Джо-си нигде нет.

Рядом с пещерами охотников есть пещера, которая используется как хранилище, она маленькая и загроможденная запасами еды и прочими благами. Наверняка она не протискивалась в эту пещеру-хранилище только ради того, чтобы не спать в одной со мной пещере, да? Но когда я вхожу туда и вижу в углу небольшой комок шкур, обернутый вокруг маленького человеческого тела, я чувствую, как моя грудь сжимается от печали. Непохоже, чтобы ей тут было удобно. Неужели это все, на что она теперь может претендовать как на дом? И все потому, что ее определили жить со мной?

Мне не кажется это… правильным.

Я потираю грудь, когда мой кхай в ее присутствии начинает напевать.

— Джо-си, — зову я ее.

Шкуры шевелятся, но она не просыпается.

Меня пронзает всплеск раздражения, и я подхожу к ней. Она не может игнорировать меня вечно. Я опускаюсь на колени рядом со шкурами и срываю их с нее.

— Просыпайся. Нам нужно поговорить.

Ее ресницы начинают трепетать, и она поднимает ослабевшую руку, чтобы дотянуться до одеяла.

— Отвали.

Мое сердце сжимается от страха при виде ее. Это не Джо-си. Это не та самка с горящими глазами и резким язычком. У этой самки запавшие глаза, и она куда худее, чем должна быть. Выглядит она усталой, и когда она пытается дотянуться до одеяла, ее движения вялые.

Это я ее довел до такого состояния.

Мое сердце замирает.

— Джо-си?

— Исчезни, — выдыхает она, отворачивая свое лицо от моего. — Видеть тебя не хочу.

Я прикасаюсь к ее щеке прежде, чем она успевает оттолкнуть мою руку. Я переполнен тоской невыполнимых мечтаний, болезненной потребностью, которым так и не суждено воплотиться в жизнь. Она никогда не станет моей парой. Она никогда не позволит мне назвать себя моей. Она никогда не примет меня в свои объятия и не позволит мне зачать в своем чреве нашего малыша.

Всего этого у меня никогда не будет.

Сейчас я это понимаю, и меня переполняет чувство потери, более сильное, чем когда я проснулся и мой кхай был безмолвен. Моя грудь из-за резонанса сейчас напевает, но эта песня отчаянная и грустная, и ответная песня Джо-си меня совсем не успокаивает.

Она предпочитает страдать и жить в нищете, чем принять меня себе в пару. Мы не можем продолжать в том же духе. Я стерплю все, что должен, но созерцание ее в такой сильной боли наполняет меня чистой агонией.

Она

моя пара; мой долг — заботиться о ней и защищать ее, пусть даже от меня самого. Я снова прикасаюсь к ее щеке, игнорируя ее попытки оттолкнуть мою руку. Ее кожа нежная, и все мое тело ноет от потребности заявить на нее права.

Но я не стану этого делать. Она не хочет быть моей.

— Ты доводишь себя до болезни, Джо-си. Раз ты не принимаешь меня себе в пару… тогда я отведу тебя в Пещеру старейшин.

Ее глаза распахиваются, и она смотрит на меня усталым и удивленным взглядом.

— Да? Чтобы удалить наши кхаи?

Я киваю головой. Свой я удалять не стану. Делать такое кажется неправильным. Но если ей удалить ее, она больше не будет страдать, а это именно то, чего я хочу.

— Мы сделаем то, что ты просишь. Мне невыносимо видеть, как ты страдаешь.

Еле заметная улыбка касается ее губ, и она сжимает мою руку.

— Спасибо тебе, Хэйден. Огромное спасибо.

Я киваю головой. Что мне еще остается? Похоже, я ни в чем не могу ей отказать.

В ответ мой кхай поет грустную-грустную песню.

Часть 6

ХЭЙДЕН

Два дня спустя

— Хей! — кричу я, когда мы приближаемся ко входу в Пещеру старейшин. Я испытываю смешанные эмоции при виде овального, покрытого снегом купола пещеры. Я рад, что скоро Джо-си избавится от своей боли, но моя только начинается.

Я вот-вот снова потеряю свою пару.

— Ты думаешь, они здесь? — спрашивает Джо-си рядом со мной. Ее рука лежит на моей руке. Она устала, но ее глаза снова блестят, и она не такая худая, как была два дня назад. Джо-си мало ела из-за резонанса, атакующего ее организм, и я заставлял ее регулярно питаться в рамках нашей сделки. Я отведу ее в Пещеру старейшин, чтобы посмотреть на су-пер ма-шину, и она поест. Она больше не выглядит так, словно увядает, но я все еще беспокоюсь за нее.

Я всегда буду беспокоиться о ней. Неважно, что она думает, она моя. Я потираю грудь.

— Они здесь. Рух не любит жить с племенем. Они слишком шумные. — Вэктал сказал, что во время сурового сезона они вернулись вместе со всеми остальными, но когда погода прояснилась для сурового сезона, они немедленно ушли. Я понимаю нежелание Руха быть рядом с другими. Иногда мне тоже хочется, чтобы они все ушли.

— Я надеюсь, что машина исправна, — говорит она мне. — Не думаю, что смогу это вынести, если она все еще сломана. Если мы застрянем тут.

Ее надежда заставляет мое сердце болеть еще сильнее. Я похлопываю ее по руке.

Внутри пещеры будет ответ, так или иначе.

Мы входим в пещеру, и Джо-си держит меня за руку, пока мы поднимаемся по наклонному пандусу. Мой кхай удовлетворенно урчит в ответ, и я только сильнее тру грудь. Она наклоняется, чтобы расшнуровать свои снегоступы, и я беру это на себя — она устала.

— Отдыхай. Я сам.

— Спасибо, — бормочет она и замирает, пока я снимаю их с ее ботинок.

— Я ценю это, ты знаешь.

Поделиться:
Популярные книги

Божья коровка 2

Дроздов Анатолий Федорович
2. Божья коровка
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Божья коровка 2

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Плохая невеста

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Плохая невеста

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Орден Багровой бури. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. Орден Багровой бури
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 3

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу