Парфюмер для герцога
Шрифт:
Воспользовавшись замешательством дамы, Вивьен обратилась к обессиленному дежурному.
— Его светлость на месте?
Полицейский лишь беспомощно посмотрел на нее. В управлении было две светлости: комиссар и командир специального отряда.
— Герцог Келлер. — уточнила Вивьен, спохватившись.
Дежурный с несчастным видом кивнул. Он понимал, что сейчас милая леди в строгом наряде покинет его, оставив одного с разъяренной дамой.
И он был совершенно прав. Пожелав удачи и выразив надежду, что это испытание его закалит и
Только поднявшись на второй этаж, она сообразила, что совершенно не представляет, куда идти дальше. В кабинете комиссара ей бывать еще не доводилось. Вивьем и в главном управлении была впервые, но по привычке, въевшейся в кости за последние несколько лет, делала вид, что понимала, где находится, что происходит и как ей стоит поступить.
Вот только приучить себя не нервничать так и не получилось.
Вивьен перевела дыхание, стараясь усмирить расшалившееся сердце. Сама к герцогу она не приходила ни разу и начинала сомневаться, что идею явиться к нему с душистым маслом и попросить помощи можно было считать хорошей.
Сейчас, оказавшись в нескольких шагах… или в нескольких десятках шагов — в зависимости от того, где все же находился этот проклятый кабинет — от комиссара, Вивьен хотела просто развернуться и уйти.
Для того, чтобы припугнуть нечистоплотного торговца, герцог был ей вовсе не нужен. И забота о его здоровье была не ее обязанностью.
Вивьен уже почти сдалась и отступила, когда из коридора, зевая, показался полицейский. Китель его был расстёгнут, а рубашка небрежно заправлена в брюки. Жилет он где-то потерял, как, видимо, и расчёску, потому что золотистые волосы торчали во все стороны.
Полицейский замер, встретившись с Вивьен взглядом.
«Синие», рассеянно отметила она цвет его глаз, напомнивший ей о партии флаконов из синего стекла, все ещё пылившихся на складе, потому что аромат, ради которого их и заказали, Вивьен разочаровал раньше, чем была создана хоть одна партия.
— Вы заблудились, мисс? — хриплым, больным голосом спросил полицейский. — Если пришли подать жалобу, то вам нужно на первый этаж. Я провожу…
— Не утруждайтесь. Но если вы направите меня, я буду крайне признательна. — Вивьен попыталась вежливо улыбнуться. — Мне необходимо отыскать кабинет комиссара Келлера.
Полицейский смотрел на нее с сочувствием. Он так и не представился, хотя и не торопился оставить ее одну.
— Лучше сдайтесь здесь и сейчас. Он доведет вас до слёз и выставит за дверь.
Мгновение Вивьен, увлечённая своими сомнениями, думала, что странный полицейский разгадал ее план и решил предостеречь ее от неуклюжего подкупа комиссара. Куда более здравая и логичная причина его слов пришла сразу после короткого удивления.
— Хотите сказать, что дамы начали водить невест и в управление полиции?
— Куда же еще их вести для знакомства с Адрианом? После того, как он принялся отклонять большинство приглашений,
Вивьен понимающе улыбнулась, проигнорировав вопиющую фамильярность полицейского по отношению к комиссару. Дела управления ее нисколько не интересовали.
— Непросто в наше время приходится неженатым аристократам.
После того, как Вивьен открыла свой парфюмерный магазинчик и имела несчастье познакомиться с Мэделин, герцог бывал в ее магазине довольно часто. В основном приносил официальные извинения за поступки своей племянницы, так как ее мать отказывалась признавать вину дочери. После смерти мужа она начала слишком баловать Мэделин.
Вивьен уже и не помнила, когда именно впервые пригласила герцога выпить чаю в кабинете, предназначенном для важных гостей, и не представляла, почему он согласился, но с того момента его визиты всегда заканчивались чаепитием.
Сначала Вивьен пыталась назло Мэделин, утомлявшей своим вниманием сверх всякой разумной меры, ненавязчиво вынудить герцога что-нибудь у нее купить. А когда окончательно отчаялась, начала по привычке поить его чаем. И еще потому, что у него всегда была припасена интересная история, а Мэделин бесилась просто потому, что ее строгий, но трепетно любимый дядюшка слишком уж сильно задерживался в магазине ненавистной конкурентки.
Именно благодаря этим чаепитиям Вивьен знала, что на герцога была объявлена настоящая охота чуть больше года назад. Из-за какого-то женского журнала, где ему не посчастливилось оказаться на втором месте в списке завидных женихов страны.
Первым был наследный принц, но добраться до него мешали высокие стены дворца и неподкупная стража. Герцог был куда более легкой добычей. Его осаждали на приемах, деловых обедах и даже на прогулках с семьей. Мэделин лишилась двух подруг, когда отказалась помогать им сблизиться с дядей.
Благодаря чему почти две недели не появлялась во «Флаконе» и не утомляла Вивьен своим существованием.
Полицейский повел плечами, словно не понаслышке знал, насколько же тяжело приходится завидным женихам.
— Прошу простить мне мое любопытство, но с какой же тогда целью вы ищете Адриана?
— По работе. Исключительно по работе.
Мужчина вызвался проводить ее лично. Вивьен подозревала, что сделал он это из любопытства, в надежде узнать, что же за дело привело ее к комиссару, но отказываться от помощи не стала.
Коридоры управления были холодными и тихими.
Вивьен чувствовала себя некомфортно в этой тишине и была рада, что рядом с ней находился живой человек… пока они не вошли в тихую приемную, где усталый юноша в форме полицейского раскладывал документы по папкам. Помощник комиссара поднял на них удивленный взгляд, но сопровождающий Вивьен не стал утруждать себя объяснениями. Он провел ее к двери из темного дуба, которую стремительно распахнул, бодро выкрикнув в полутемное нутро кабинета: