Пари для простаков
Шрифт:
— Да, но меня заткнули работать с этим видеомагнитофоном, а вы там, кажется, неплохо развлеклись.
— Но на вас была важнейшая часть работы, Бен.
— Может быть, но это ведь уже позади. Вам больше не понадобится видео. Что же мне делать — бить баклуши?
Фоллет взглянул на него.
— Погодите-ка. Мне кажется, мы можем использовать вас, Бен. Но это потребует нескольких репетиций со мной и Энди. Это будет очень важно. Вы готовы?
— Конечно, — с радостью ответил Бен.
И они втроем отправились в комнату Фоллета.
— Вам
Наконец наступила суббота, и Джавид Раки прибыл к ним довольно рано. Фоллет позвонил ему и предложил поиграть подольше, начиная с утра, и он охотно согласился.
— У нас должно быть время, чтобы ободрать этого проходимца, как липку, — сказал Фоллет цинично.
Они засели за покер с десяти тридцати, и для начала Раки опять, как и в прошлый раз, выиграл. Но затем удача, кажется, отвернулась от него. Не то чтобы он проигрывал раз за разом или даже часто, но когда проигрывал, на кону была крупная сумма.
К середине дня его бумажник был пуст, и он, поколебавшись, вытащил конверт. Нетерпеливо разорвав его, он высыпал из него кучу денег.
— Вы уверены, что вам надо продолжать игру? — участливо спросил его Фоллет.
— У меня есть еще деньги, много денег, — ответил Раки с каким-то напряжением.
— О, я не хотел вас обидеть, — сказал Фоллет, собирая карты. — Я полагаю, вы знаете, что делаете. Вы ведь солидный человек.
Он сдал карты, и Раки вновь проиграл. К двум часам Раки проигрался в пух и прах. Следующие полчаса он еще кое-как протянул на одном уровне, и деньги — около тысячи реалов — не выходили из игры.
Уоррен догадался, что это дело рук Фоллета, и ему стало не по себе. Ему не нравилась эта игра в кошки-мышки. Наконец, Тоузьер взглянул на часы:
— А теперь займемся нашими лошадками, — сказал он. — Времени осталось мало.
— Да, конечно, — подтвердил Фоллет. — Делайте ставку, Ник: вы ведь у нас банкир. Джавид, вы знаете, что делать?
Раки был бледен.
— Надо позвонить, — почти безучастно прошептал он, в то время как Уоррен отсчитывал на столе деньги.
— Э, нет, — сказал Фоллет, — Джамшид не принимает ставок выше двадцати пяти тысяч в кредит, а мы втроем ставим сто тысяч. Ставить надо у Джамшида — наличными на бочку. Сколько вы даете, Джавид?
Раки судорожно глотнул:
— Не знаю, — сказал он растерянно. — Я… проигрался.
— Да, скверно, — сказал Тоузьер безучастно. — В следующий раз повезет больше.
Уоррен сложил деньги в пачку, стукнул ею об стол.
— Сто тысяч, — сказал он и подвинул пачку к Раки.
— Но вы все же поставите это за нас, а? — спросил Фоллет. — Вы ведь обещали.
Раки кивнул головой. Некоторое время он колебался, затем сказал:
— Не можете ли вы… э-э-э… одолжить
Фоллет с жалостью посмотрел на него.
— Эй, малыш! Вы ведь теперь богатый человек. Это только в школах мальчишки постоянно тягают друг у друга пенсовики да полтинники, но не здесь.
Тоузьер с негодованием фыркнул, и Раки передернулся, словно его кто-то ударил.
— Но… но… — он запнулся.
Уоррен покачал головой:
— Извините, Джавид. Но я думал, вы понимаете. В этом деле каждый сам за себя. — Он помолчал. — Я полагаю, вы и сами понимаете, что просить взаймы — дурная манера.
По лицу Раки градом катился пот. Он посмотрел на свои дрожащие руки и сунул их в карман.
— Когда мне нужно идти к Джамшиду?
— В любое время до того, как кобылы выйдут на старт, — сказал Фоллет. — Но мы хотели бы, чтобы деньги были у Джамшида пораньше. Не дай Бог проворонить такую игру, ставки серьезные.
— Вы не возражаете, если я выйду? — спросил Раки.
— Нет, если вовремя вернетесь, — сказал Фоллет. — Не забывайте, дело серьезное.
Раки встал:
— Я скоро вернусь, — хрипло сказал он. — Через полчаса. — Он пошел к двери и, выходя в коридор, споткнулся.
Фоллет, после того как щелкнул дверной замок, негромко сказал:
— Он на крючке.
— А он вернется? — спросил Уоррен.
— Вернется. Простачки, когда их посылают за деньгами, всегда возвращаются, — сказал Фоллет с циничной убежденностью.
— За сколько мы его взяли? — спросил Тоузьер.
Фоллет пересчитал деньги: — Чуть больше сорока восьми тысяч. Он, наверное, пустил в ход свои сбережения, но мы уже распорядились ими. Теперь он изойдет потом и кровью, чтобы где-нибудь раздобыть нужную сумму.
— Где же он ее раздобудет? — спросил Уоррен.
— А нам какое дело? Достанет, не беспокойтесь. Он знает, что он на пороге большой удачи, и не захочет упустить свой шанс. Он не в состоянии преодолеть соблазн облапошить Джамшида, так что он достанет деньги любым способом.
Чтобы скоротать время до возвращения Раки, Тоузьер и Фоллет вернулись к своим монетам, и Фоллет для разнообразия проигрывал.
— Не имеет значения, — сказал он. — Общий счет все равно в мою пользу.
— Хотелось бы знать, почему, — произнес Тоузьер зловещим тоном. — Я докопаюсь. Мне кажется, до меня доходит.
Раздался легкий стук в дверь.
— Ага, это наш мальчик, — сказал Фоллет.
Раки тихо вошел в комнату и, подойдя к столу, уставился на лежавшие на нем деньги.
— Все в порядке, Джавид? — спросил Уоррен.
Раки медленно вынул из кармана пачку банкнот.
— Да, — сказал он, — я готов. — Внезапно он повернулся к Фоллету. — Эта лошадь не подведет? Она выиграет? — спросил он.
— Боже мой! — воскликнул Фоллет. — Мы вам даем сто тысяч наших денег, и вы еще спрашиваете? Конечно, она выиграет. Все в ажуре.