Парк-авеню, 79
Шрифт:
Взяла со стула пальто и оглядела напоследок комнату. Зазвонил телефон. Мэриен заколебалась, затем скорчила гримасу и пошла к двери. Если это Джокер, пусть о том, что она улетела, он узнает завтра. Пошел он к черту. Всего пара недель, но она должна сдержать слово, данное Мишель.
Протянула руку, но дверь неожиданно открылась, и Мэриен столкнулась с высоким мужчиной. Автоматически взглянула на его ботинки, и волосы зашевелились у нее на затылке. Легавый. Она холодно произнесла:
– Вы
За ним следом вошло еще несколько человек. Вошедший первым улыбнулся.
– Куда-то собралась, крошка?
Она отрезала:
– Не ваше дело.
Черноволосый коротышка протиснулся вперед и строго сказал:
– Кончай ломать комедию, Джордж.
Затем, обращаясь к ней:
– Вы – Мэриен Флад?
Она кивнула.
– Я – Джоэл Рэйдер из окружной прокуратуры. Эти люди – полицейские. Мы просим вас поехать с нами.
Она оперлась о стол.
– Это арест?
Высокий грубо бросил:
– Именно так.
Сделав вид, что его не существует, она обратилась опять к черноволосому:
– Какое обвинение мне предъявляют, мистер Рэйдер?
Тот протянул ей листок.
– В ордере все написано.
Мэриен быстро просмотрела документ, но ни один мускул не дрогнул в ее лице. Она подняла голову и спросила:
– Могу я позвонить своему адвокату?
Джоэл кивнул, с восхищением наблюдая за ней. Мэриен села за стол, сняла трубку и быстро набрала номер. Ну и нервы у нее, ни одна женщина не смогла бы себя так вести. В трубке раздался мужской голос, и она спокойно сказала:
– Хенк. Меня только что арестовали... Я еще в своем кабинете...
– Встретимся там.
Положила трубку и взглянула на Джоэла.
– Я готова.
Джоэл посторонился, чтобы пропустить ее вперед. Снаружи стоял старый негр с серым лицом. Мэриен задержалась около него.
– Не волнуйся, Том. Поезжай домой и приготовь обед. И позвони малышке. Скажи, что нас задержали дела.
Том с тревогой посмотрел на Джокера, сидевшего в кабинете Вито.
– У мисс Мэриен большие неприятности?
Джокер бросил взгляд на Хенка, затем перевел его опять на Тома.
– Да, очень большие.
В голосе Тома послышалось негодование:
– И все из-за этого полицейского, который, если верить газетам, вел дело? Из-за этого мистера Кейеса? Который уехал отдыхать, когда мисс Мэриен попала в беду?
Джокер спокойно произнес:
– Из-за этого самого парнишки.
Том серьезно сказал:
– Это низкий и подлый человек, мистер Джокер. Сделать такое с мисс Мэриен только за то, что она не вышла за него замуж.
Джокер подался вперед:
– Что?! Что ты имеешь в виду?
Смутное
– Что ты имеешь в виду?
– Он – отец Мишель.
Вито спросил:
– Откуда ты это знаешь? Мэриен сама тебе сказала?
Том покачал головой.
Она никогда бы этого не сделала.
– Тогда как ты узнал? Сумей мы это доказать, я легко вытащил бы ее оттуда. Никакое жюри не поверит, что обвинение не сфабриковано сознательно.
– В свидетельстве о рождении Мишель его имя вписано в графу «отец». Я его тысячу раз видел, когда вытирал пыль. Оно хранится в комоде у нее дома.
Вито вскочил на ноги.
– Немедленно отправляйся домой, возьми свидетельство вези его прямо сюда. Не отдавай никому, кроме меня. Ты понял?
Том уже шел к двери. Он остановился и посмотрел на них со счастливой улыбкой:
– Конечно, мистер Вито. Я все понял.
Дверь за ним закрылась, и Вито повернулся к Джокеру.
– Ну и что ты об этом думаешь?
Джокер в крайнем изумлении произнес:
– Будь я проклят! А она ничего нам не сказала.
– Как ты считаешь, она все еще неравнодушна к нему?
Джокер пожал плечами.
– Я давно перестал пытаться понять ее.
Вито задумчиво сказал:
– До суда я этого предъявлять не буду, а то окружной прокурор может найти способ обскакать нас. Не хотелось бы.
Он замолчал, так как ему в голову пришла новая мысль.
– По-твоему, Кейес знает?
Джокер покачал головой.
– Вряд ли она кому-нибудь говорила. Может быть, только Россу, а он никому не расскажет.
Вито сел за свой стол.
– Я не могу понять эту женщину. Сегодня утром я разговаривал с ней в тюрьме. Она там уже три дня, но об этом мне ни слова. Интересно, понимает ли она, что это может означать для нее свободу.
Джокер улыбнулся.
– Даже если и понимает, все равно не скажет. Ты помнишь, что ты сказал мне очень давно, Хенк? Когда впервые упомянул о ней при мне?
Вито покачал головой. Джокер процитировал:
– Это женщина редкого сорта. Проститутка с особым кодексом чести.
Штат Нью-Йорк против Мэриен Флад
В кабинете меня встретил встревоженный Джоэл.
– Старик орет как сумасшедший. Требует тебя. Дуй наверх через две ступеньки.
Я швырнул шляпу и пальто на стул.
– Чего ему надо?
– Не знаю. Кажется, у него сидит Вито. Все это подозрительно.
– Вито??
Джоэл кивнул.
– Так что советую поторопиться.