Парк Горького
Шрифт:
Вторая машина сильно отстала. Рэй свернул в ворота свалки металлического лома: выпотрошенные корпуса судов, локомотивы, автобусы вперемежку с грузовиками, вагоны, автоприцепы…
Их машина петляла в этом лабиринте, и внезапно перед ней возникла металлическая ограда с тремя рядами колючей проволоки поверху. Аркадий не сомневался, что обычно она находится под током. Но сейчас ворота были широко распахнуты, ток явно отключен, хотя надпись на будке с телефоном грозно предупреждала: "СТОРОЖЕВЫЕ СОБАКИ. НЕ ВЪЕЗЖАТЬ, НЕ ПОЗВОНИВ!". По ту сторону ограды на полосе метров в двадцать
За следующим поворотом они увидели Кервилла. Он стоял под большим вязом лицом к ним, вскинув руку, и неподвижным взглядом смотрел прямо перед собой. На его голове, плечах и поднятой руке лежали снежные подушки. В снегу у его ног вытянулись два серых пса. Снег запорошил два розовых отверстия на груди Кервилла, из-под раскрытого пальто выступал узел заснеженных кишок.
Тут Аркадий заметил, что Кервилл привязан к дереву. Они вышли из машины и увидели, что все вокруг забрызгано кровью. Собаки напоминали волков. Череп одной был раздроблен.
— Господи! — воскликнул Рэй. — Так мы не уговаривались!
— Не прикасайтесь к нему, — распорядился Уэсли, но Аркадий опустил веки на остекленевшие глаза, застегнул пальто и поцеловал Кервилла в холодную щеку.
Пожалуйста, отойдите от него, — резко сказал Уэсли.
Аркадий отступил к Ирине, которая была белее Кервилла. Поняла ли она наконец? Распознала ли Костю в Кервилле? Догадалась ли, кто здесь будет Валерией? Убедилась ли, что их путь в Америку прервался в парке Горького?
Из-за деревьев позади них вышел Осборн с винтовкой в руке Рядом с ним шагал еще один серый пес,
— Он убил моих собак, — объяснил Осборн Аркадию. — За это я его и выпотрошил. Потому что он убил моих собак.
Он был в охотничьем костюме, в перчатках из свиной кожи. На поясе у него висел тяжелый нож в ножнах. Аркадий вдруг осознал, что снег больше не падает.
— Ну, вот вам ваши друзья, — сказал Уэсли.
— Вы обещали избавить меня от Кервилла, — продолжал
Осборн, словно не услышав его. — Вы обещали обеспечить мне охрану. Но если бы не собаки, он бы до меня добрался.
— Но не добрался же, — возразил Уэсли.
— Не по вашей милости, — отрезал Осборн.
— Главное, мы привезли к вам ваших друзей, — повторил Уэсли.
— И представителей КГБ, — добавил Аркадий.
— Браво, браво! — воскликнул Уэсли и посмотрел на Осборна. — Вы были правы, а я ошибался. Этот русский не дурак, но от отчаяния он неуклюже лжет.
— Аркаша, зачем ты это сказал? — спросила Ирина. — Ты все испортишь!
Нет, подумал Аркадий, она все еще не понимает.
— На пароме, в летящем снегу, — говорил Уэсли, — он ничего увидеть не мог, тем более из машины. К сожалению, — он повернулся к Аркадию, — вам никто не поверит.
Но ни Аркадий, ни Осборн, казалось, не замечали Уэсли, словно, кроме них, тут никого не было. Уэсли перевел взгляд с одного на другого и сделал знак Рэю.
Осборн выстрелил, почти не целясь. Лоб Уэсли вдруг раскололся. Колени
Они лежали, уткнувшись лицом в снег. Кто-то — Джордж? — пробежал мимо… Послышались еще шаги. Голоса, перекликающиеся по-английски. Но Аркадий их узнал — Рюрик и Ники. Он подполз к Рэю и забрал его пистолет. Из кармана вытащил ключи от машины.
— Мы можем уехать, — сказала Ирина. — Спастись на машине.
— Беги! — ответил он, вкладывая ключи ей в руку, а сам кинулся в лес, туда, куда вели следы. Чьи? Понять было нетрудно — Джордж, Осборн, а потом еще двое с разных сторон. Впереди треснул винтовочный выстрел, зачастили пистолеты.
Судя по звукам, стреляющие удалялись, и Аркадий осторожно пошел вперед. В снегу лежал на спине Ники, как-то странно сплетя ноги, словно в момент смерти вертелся волчком. Следы сказали Аркадию, что Осборн тут описал петлю и устроил засаду.
Внезапно перестрелка смолкла. Аркадий перебегал от дерева к дереву. Теперь он различал какие-то непонятные звуки, которые сначала принял было за птичий щебет.
Лес кончился, и Аркадий увидел вторую, внутреннюю ограду, В одном месте она была разрушена, и в проломе застряла машина Кервилла. На переднем сиденье скорчился Крыса. Его лоб был весь в запекшейся черной крови.
Аркадий направился к открытым воротам. Запорошенные снегом отпечатки шин, свежие следы бежавших людей, а за воротами — соболи Осборна. У самых ворот стояли конуры, с натянутой проволоки свисали три цепи, напротив приютился навес с мусорными баками. Следы шин тянулись дальше к одноэтажному зданию из бетона, где, видимо, помещались холодильники, кормокухня и другие подсобные помещения. У двери стоял лимузин Осборна. Человеческие следы уводили к навесам с соболиными клетками. Генерал во Дворце пушнины явно выдал желаемое за действительное — Аркадий насчитал десять навесов длиной метров в двадцать с двумя рядами клеток, в каждом по четыре. Значит, соболей здесь было не меньше восьмидесяти. Восемьдесят соболей в Нью-Йорке.
Зверьки метались в клетках как бешеные, и рассмотреть, какие они, было невозможно. Аркадий поискал глазами Осборна, Джорджа или Рюрика, но нигде их не увидел, хотя укрыться там было почти негде — только какие-то пластмассовые бочки у конца навесов да массивные дренажные желоба под клетками. Он взглянул на зажатый в руке пистолет Рэя. Конструкция непривычная, короткоствольный, а он вообще стрелок неважный. С такого расстояния промах обеспечен. И он побежал к ближайшему навесу.
Сначала он услышал выстрел, а боль ощутил только потом. "Странно, — подумалось ему. — Вроде бы должно быть наоборот…" Он нырнул под желоб, чувствуя, что по его ребрам провели раскаленной проволокой.
Блуждающие огни
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Третий
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Кир Булычев. Собрание сочинений в 18 томах. Т.3
Собрания сочинений
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в одной книге
Проза:
классическая проза
русская классическая проза
советская классическая проза
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Предназначение
1. Радогор
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
