Парни из Билокси
Шрифт:
После вкусного завтрака в Хаттисберге они поехали в Джексон и дальше по маршруту. По мере приближения к Язу-Сити холмы становились все ниже, и начиналась дельта — миля за милей плодороднейших земель с бесконечными идеальными рядами зеленых стеблей хлопка высотой по колено.
Хью никогда раньше не видел дельту, и она ему сразу не понравилась. Чем дальше они по ней ехали, тем сильнее он ненавидел Джесси Руди.
А Лэнс уже тосковал по Побережью.
Глава 36
В теплые выходные дни в конце сентября вся семья Руди вместе с сотрудниками адвокатского бюро и сотней друзей и их семьями отправились в город Меридиан, что в двух
Друзья Кита по колледжу активно лоббировали свадьбу в Билокси, чтобы можно было походить по ночным клубам и полюбоваться выступлениями стриптизерш. Сначала он подумал, что это хорошо организованный розыгрыш, но когда понял, что кое-кто вовсе не шутит, то отказался от этой идеи. Эйнсли его поддержала. Она предпочитала венчание в Первой пресвитерианской церкви, где ее крестили. Харты были ревностными протестантами, а Руди — примерными католиками. Во время ухаживания пара время от времени задавалась вопросом о принадлежности к определенной церкви, но, поскольку тема была щекотливой, они так ничего и не решили и надеялись, что в будущем все как-то уладится само собой. Они договорились, что по воскресеньям будут ходить в разные церкви, и понятия не имели, как быть с детьми, когда они появятся.
В пятницу вечером Джесси и Агнес устроили великолепный предсвадебный ужин в загородном клубе. Восемьдесят гостей в коктейльных нарядах лакомились сырыми устрицами, жареными креветками и фаршированной камбалой — подарком от оптовика с Пойнт-Кадет, одного из ближайших друзей Джесси. Его склад находился по соседству с консервным заводом, где в детстве отец Джесси работал по десять часов в день, очищая устриц от раковин.
Многие пресвитериане были трезвенниками, но, в отличие от баптистов, не считали прием алкоголя смертным грехом, и большинство из них с удовольствием наслаждались бокалом вина за ужином. Однако их всех удивило, как много пьют люди с Побережья. Они были наслышаны о жителях Билокси и их сомнительном стиле жизни, а теперь могли убедиться в этом воочию.
Зазвучали тосты, подали еще вина. Тим Руди, с волосами до плеч и окладистой бородой, прилетел из Монтаны, прибыв как раз вовремя. Он рассказывал веселые истории о своем старшем брате, идеальном ребенке, который никогда не попадал в беду. Тим же часто влипал в истории и часто бежал к Киту за помощью, когда отец был готов его убить. Сосед по комнате в колледже рассказал историю, которая вызвала взрыв смеха, особенно в свете растущей популярности Джесси. Похоже, в один из выходных, когда Джесси и Агнес не было в городе, к их дому подъехала машина с бузотерами из Университета Южного Миссисипи. Забрав с собой Кита, они отправились на Стрип. В заведении под названием «Фокси» они пили и пили, но оставались по-прежнему трезвыми. Кит объяснил, что пиво разбавлено водой, а напитки — не что иное, как сладкий прохладительный напиток «Кул-эйд». Они потребовали бутылку виски, однако бармен отказал им. Тогда они пригрозили пойти в другое место, но Кит заметил, что в большинстве баров подают такую же хрень. А когда они стали скандалить, вышибала велел им убираться. Только представьте — Кита Руди выгнали
В конце ужина Джесси отдал дань уважения своему сыну. Он очень волновался, и было удивительно, с каким трудом ему, тысячу раз выступавшему на публике, давались слова. Когда он закончил, все были так растроганы, что почти у всех присутствующих к глазам подступили слезы.
Соул-группа оживила обстановку, и гости переместились на танцпол. В полночь Джесси и Агнес оставили молодежь веселиться дальше, а сами направились в отель.
На следующее утро родители Эйнсли проснулись в панике. Они прискорбно недооценили количество пива, спиртных напитков и вина, которые потребуются вечером для свадебного ужина. Соберется более трехсот гостей, почти половина из них из Билокси, а эти католики действительно умеют пить. Все утро мистер Харт совершал набеги на винные магазины и скупал бочонки пива.
Назначенная на семнадцать часов церемония прошла торжественно, как и планировалось, правда, после долгой ночи не все из восьми шаферов были в форме. Джесси гордо стоял рядом с сыном как его шафер. Эйнсли еще никогда не была такой красивой.
Хейли Стофера арестовали в Сент-Луисе за вождение в нетрезвом виде. Он внес денежный залог и готовился выйти из полицейского участка, когда его имя всплыло в списке разыскиваемых. Судя по всему, у задержанного имелись какие-то проблемы в Миссисипи. Был выписан ордер, основанный на давнем обвинении в незаконном обороте наркотиков. Потребовался месяц, чтобы экстрадировать его в округ Гаррисон, и, увидев знакомую фамилию в еженедельном тюремном журнале, Джесси все бросил и нанес Стоферу визит.
Судебный пристав втолкнул заключенного в комнату, где его ждал окружной прокурор. Джесси увидел его небритое, осунувшееся лицо, выцветший оранжевый комбинезон, наручники. У него даже ноги были скованы цепью, потому что он, как теперь было известно тут всем, занимался контрабандой наркотиков.
— Где же ты пропадал, Стофер? — поинтересовался Джесси.
— Рад снова вас видеть, мистер Руди.
— Я не уверен в этом. Слушай, я здесь не для того, чтобы ворошить прошлое. Я принес тебе копию обвинительного акта, подумал, ты, возможно, захочешь освежить свою память. Что я тебе тогда говорил?
— Вы сказали мне убраться из города. За мной охотились плохие парни. Меня собирались убить.
— Верно, а еще я велел тебе звонить мне раз в неделю. Сделка заключалась в том, что ты будешь готов дать показания против Лэнса Малко. Но ты исчез и оставил меня в подвешенном состоянии.
— Вы сами велели мне бежать.
— Я не собираюсь спорить. Я сброшу десять лет за побег из-под залога.
— Я давал показания перед большим жюри и получил обвинительные заключения.
— Ладно, скину еще пятнадцать. Остается пятнадцать за незаконный оборот наркотиков.
— Я не могу оказаться за решеткой на пятнадцать лет, мистер Руди. Пожалуйста!
— Тебе и не придется. При хорошем поведении ты можешь выйти через десять.
Джесси резко поднялся, оставив обвинительное заключение на столе, и направился к двери.
Стофер произнес умоляющим тоном:
— Они достанут меня, понимаете? Я не мог вернуться.
— Мы договаривались о другом, Стофер.
— Это все из-за вас. Ведь это вы заставили меня работать под прикрытием.
— Нет, Стофер, ты сам решил стать наркокурьером. И теперь за это придется заплатить.