Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

И тут ему кое-что пришло в голову. Если он ошибся, ничего не случится, но если он прав...

Манни был его старым знакомым.

– Ты чего-нибудь хочешь, Трампи? Для тебя - все, что угодно.

– Да, собственно, хотел попросить о небольшой любезности...

– Что-нибудь сыграть?

– "Зеленые манжеты".

– Это старье? Ну нельзя же его играть в таком обществе! Тут подавай все самое модное, латиноамериканские шлягеры, диско... Это покажется странным!

– Им это не помешает! Большинство

вообще ничего не заметит. Сыграй на память о добрых старых временах.

– Чего не сделаешь для хорошего человека!

– Можете сократить, если хотите.

– Ладно. Я даже не спрашиваю, зачем тебе это. Слышали, ребята? Мой друг просит сыграть "Зеленые манжеты". Ну, начали!

И как только Манни задал ритм, Крамер встал рядом с ним на помосте, чтобы поверх голов видеть Треншоу, стоявшего в конце зала, у дверей в зал заседаний мэрии. Простенькая мелодия произвела на Треншоу такое впечатление, которое её неизвестному автору никогда и не снилось.

Как от удара промеж глаз, лицо его налилось кровью; беспокойно привстав на цыпочки, он уставился на Крамера. Тот, в свою очередь, оглянулся.

"Копакабана трио" делало свое дело. В их исполнении героиня песенки, нежная английская девушка, уже явно плясала босиком на мексиканских улицах.

Но не на них взирал ошеломленный Крамер.

Еще трое мужчин уставились на него, и лица их потрясение застыли. Один за другим они начали протискиваться к Треншоу. И следом за ними направился Крамер. У двери в зал заседаний он взял инициативу на себя.

– Пожалуйста, пройдите в зал, господа, - вежливо предложил он.

Групка на миг задержалась. Маленький толстячок шагнул было назад.

– Не привлекайте внимания, господа. Кивнув, они последовали за Крамером. Тот, закрыв дверь, включил свет.

Теперь прошу всех занять свои места.

И четверо мужчин медленно, как в кошмарном сне, направились к большому полукруглому столу, где машинально расселись так же, как на заседаниях мэрии.

Крамер на миг замялся, но тут же, поднявшись на помост, сел в кресло мэра города. Взглянув сверху вниз на стол, заметил, что перед каждым советником на столе блокнот и табличка с именем.

– Советник Ферпоссон, советник Да Сильва, советник Треншоу, советник Форд, - прочитал он слева направо.

Ждал, что последует, зная заранее, что именно.

– Что все это значит?
– спросил Да Силва.

Крамер и сам не знал - банда, руководимая всей городской верхушкой, казалась невероятной. И самым странным было то, как на него все смотрели. Не испуганно, а рассержено.

– Мы имеем право знать!
– взвизгнул Форд. Крамер глубоко вздохнул. Крайне важно было сказать именно то слово, которое надо.

– "Паровой каток", господа.

И моментальная реакция: Да Сильва вскочил.

– Вы же обещали, что все будет закрыто и кончено!

– Что именно, советник?

Сами знаете.

– Ну, с этой девушкой, - пробормотал Треншоу.

– Нет, ничего не кончено.

– Послушайте...

Треншоу поднял руку, остановив коллегу.

– Спокойнее, Ирвин. Мы этого человека не знаем. Возможно, он пытается использовать ситуацию в свою пользу.

Крамер не реагировал на их испепеляющие взгляды, так что им не видно было охватившее его смятение. Но ничего хорошего в этом не было, он не знал, что делать дальше, какую играть роль, не знал подходящих для неё слов.

– Я офицер полиции. Лейтенант Крамер. Расследую убийство цветной девушки, известной под именем Терезы Ле Руке. У меня есть основания подозревать, что вы располагаете информацией, которая может нам помочь.

Они выслушали его. И продолжали сидеть молча. Сейчас их и бомба не взяла бы. Да Сильва всхлипнул.

– Слава Богу, это все в прошлом, - вздохнул Треншоу и'все кивнули.

Крамер спустился с помоста.

– Если кто-то хочет сделать заявление, хочу напомнить, что он может стать свидетелем обвинения. Это значит, что он не будет подвергнут уголовному преследованию. Убийство - тяжкое преступление!

– Мы никого не убивали!

– Нет, советник Треншоу? Тогда скажите, что вы сделали с девушкой или хотели сделать?

– Ничего.

Ферпоссон завертелся и захныкал. Он начал сдавать ещё в зале.

– Что, если мы все начнем говорить?
– предложил Треншоу, и на губах его, скорее всего по привычке, вновь заиграла легкая улыбка.

– Начинайте, я слушаю.

* * *

Ван Ниекерк поручил Зонди вычистить пишущую машинку. К его удивлению, это было сделано очень тщательно.

– Чем ты пользуешься, спиртом?

– Тетрахлорметаном, господин сержант.

– Ты что, не можешь сказать попроще? Где ты его взял?

– В фотолаборатории.

– Сержант Принслоу был там?

– Да, господин сержант.

Ван Ниекерк вернулся к своему списку людей, купивших электроорганы. Недоставало ещё нескольких адресов.

– Говоришь, лейтенант звонил, когда я разговаривал с полковником?

– Да. Он отправился на коктейль-парти в мэрию, господин сержант.

– Вот это да!

– Сказал, что беспокоить его следует только по крайне важному поводу.

– Понимаю, - Ван Ниекерк в душе усмехнулся.

* * *

Крамер оказался прав в двух вещах: Треншоу был главарем и его банда входила в большую преступную организацию. Но организацией этой руководили другие. Судя по реакции на его первую реплику, те скрывались за пресловутым "паровым катком". Но пока он отложил это в сторону.

Время - категория относительная, но теперь его было совершенно недостаточно. Братство анонимных жополи-зов в управлении уже готовится его съесть. Посмотрим, что они запоют теперь.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Столкновение

Хабра Бал
1. Вне льда
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Столкновение

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя