Паучья вдова
Шрифт:
— Ваш замок — место споров. Моё имение — неприкосновенная территория. Я должен ещё что-то объяснять по этому поводу? — Охотник дожидается, когда перед ним поставят тарелку и начинает есть.
Смотрю на это действие, ощущая голодные спазмы в желудке.
Слежу за тем, как такая же тарелка появляется с моей стороны стола… и не выдерживаю. Сажусь, ем.
Не понимаю — как, но чувствую, что хозяин дома доволен моим решением.
Ему явно больше нравится, когда мой рот занят.
— Ваша сила поразительна, — произношу, прожевав кусок мяса из этого
— Вы ощущаете её иначе. Не так, как остальные культиваторы, — глядя на меня своим тяжелым взглядом, отзывается Охотник.
— Естественно. Ведь я — не культиватор, — замечаю, отхлебнув насыщенного бульона.
— Вы — культиватор. Если быть конкретным, то вы — Мастер. И Хранитель Равновесия Империи — если мне не изменяет память.
Глава 15
Опускаю ложку. Выпрямляюсь на стуле.
Я прекрасно помню, кто такие мастера. Те, что овладели энергией священного животного. Я ничем подобным не овладевала. И вообще! И мой муж, и дознаватель сошлись на том, что у меня небольшой дар. Да что там! Все гости на моём приёме не почувствовали во мне силы мастера. Так о чём идёт речь?!
— А моя сила… — протягиваю, не сдерживая усмешки.
— Спрятана, благодаря самому невероятному из всех виденных мной тотемов, — кивает Охотник, внимательно глядя мне на грудь, — тот, кто создал его, обладал великим умом.
Кладу ладонь на паучка и исподлобья смотрю на своего надзирателя. Если то, что он говорит — правда, Тай-Вэй со своим папашей должны удавиться от собственной невезучести.
— Моя подвеска — это бывший тотем? — уточняю напряженно.
— Самый маленький в мире, — отвечает мужчина.
— И во мне…
— Сила священного животного, — кивают мне, — паука, я полагаю — если судить по тем коконам, что вы после себя оставили.
Резко поднимаюсь на ноги.
— Те мужчины… я не знаю, что с ними произошло! — бросаю ему, отступая от стола.
— Естественно, не знаете. Вы же не изучали свои способности, — спокойно отвечает Охотник, отпивая из кубка.
— Вы говорили, что я не причастна к смертям! — напоминаю ему же.
— Я говорил о тех смертях, что были связаны с ритуалами черного охотника, — тяжелый взгляд мужчины начинает придавливать меня к полу.
— Я действительно… убила их? — кладу ладонь на лоб, ощущая внутри неприятный озноб.
— Предполагаю, что вы защищались. Если судить по тому виду, какой вы имели в нашу первую встречу.
— Почему вы так спокойны? Я — убийца! — выкрикнув это, закрываю рот обеими руками.
— У Мастеров своя философия и свои нормы морали. Вряд ли кто-то осмелится осудить вас.
Смотрю на этого странного мужчину и никак не могу понять — а что он сам думает по этому поводу? Почему он так безразличен и при этом так твёрдо нацелен открыть мне всю правду?
— Я… я не знаю своей силы, — бессильно опускаю руки.
— Именно поэтому вы здесь, — Охотник поднимает
Я ведь не ослышалась?.. Он сказал «для него»?.. Не для меня?..
— Эта сила… способна защитить меня? — спрашиваю, напряженно глядя на мужчину.
— Она уже это сделала — в том самом доме, откуда вы так быстро сбежали.
— Но почему её никто не чувствует? Мою силу? Что это за странная особенность?
— Тотем создан из камня, поглощающего силу. Но его размер и особая обработка позволили отражать лишь небольшое количество энергии в пространство, пряча истинную мощь… — Охотник поднимает взгляд на моё лицо, — я уже говорил: человек, создавший этот предмет, обладал великим умом. Впервые вижу, чтобы пустой тотем носили на шее.
Как-то не выглядит он до глубины души удивленным.
— Вы знали того человека? — спрашиваю негромко.
— Нет, — бесстрастный ответ.
Кажется, доверенный говорил, что Охотник не может врать?..
Выходит, действительно не знал…
— Вы спросили обо всём, что хотели узнать? — уточняет мужчина, отставляя в сторону кубок.
— Даже половины вопросов не задала, — четким голосом отвечаю, — почему вы не указали на меня сразу же, как увидели? Почему помогаете сейчас? Чего от меня хочет император? На чьей он стороне в споре с семьёй Тай-Вэя? Что сейчас происходит в моём замке? И как мне помочь Ха Ру?
— Вас очень много, — чуть поморщившись, отзывается Охотник; затем поднимается на ноги, — я дам вам ответы, когда отдохну.
Он что, всё это время не спал?
Слежу за тем, как мужчина обходит стол и направляется на выход из столовой.
И это всё? Он так просто уйдёт?
— Ответьте хотя бы, как к вам обращаться? Кто вы для меня? — развернувшись к нему, спрашиваю громко.
— Моё имя вам лучше не знать, потому что я услышу вас всегда — где бы вы его ни произнесли. Даже в мыслях.
Смотрю вслед Охотнику и откровенно недоумеваю. Что это за имя такое?
И что за странная особенность? Он действительно будет слышать мои мысли, если в них я обращусь к нему по имени?
— Постойте! — бегу вслед за мужчиной, игнорируя недовольное лицо кухарки.
Та явно хотела, чтобы я оставила её хозяина в покое… ну, простите меня! У меня тоже есть свои интересы!
Охотник останавливается и разворачивается ко мне уже в конце коридора.
— Я должна помочь Ха Ру. Здесь… я не понимаю насколько я здесь застряла… — прикрываю глаза, заметив чуть приподнятую бровь, — простите, я в данный момент не способна оценить вашу заботу, потому что близкий мне человек в беде. У меня не так много близких людей, чтобы разбрасываться ими направо и налево.