Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Не спросив разрешения, Мэддок протянул руку и пощупал пальцами утолок одного из квадратов. Стенелеос, нахмурившись, сделал быстрое движение, чтобы отбросить руку Мэддока своими кургузыми лапами. Но Мэддок от неожиданности разжал пальцы, и уже его собственные глаза округлились, как тарелки.

Она жалила. Она обжигала, правда, не очень сильно. словно крапива. Такое ощущение бывает, когда потребуешь очень горячего пива.

— Господи, благослови, — пробормотал он. — Неужели человеческая душа на ощупь именно такая?

И

вдруг сзади него чей-то голос, пролетевший над бегущей в тени деревьев водой, произнес ответ:

— Вы, англичане, живете в холодной стране. Но насколько же холоднее она должна была бы быть, чтобы остудить души проклятых.

Мэддок быстро обернулся. Подпирая противоположный берег, возвышалась большая, более чем в два человеческих роста, скала. Там тоже росли дубы. Некоторые из них торчали у самою берега с вылезшими на поверхность скалы корнями. Другие, поменьше, росли на склонах, образуя над речушкой своеобразный тоннель из веток. На вершине скалы, на фоне голых деревьев и тусклого, с бегущими облаками неба стоял человек. Его поза была непринужденной, отчасти даже оскорбительной; одну руку он держал на бедре, а другой зацепился за ремень.

— Ну, а вы кто такой? — спросил Мэддок.

— О, я с ним, — ответил человек и небрежно кивнул в сторону Стенелеоса.

— И каково, позвольте спросить, ваше имя?

— Сегодня я просто el frigido, — пришел ответ; смысл этих слов был Мэддоку непонятен, хотя он почувствовал некую сардоническую самоиронию в голосе очередного незнакомца. — Но подождите. Оставайтесь на месте, а я сейчас найду какой-нибудь способ спуститься к вам.

С этими словами он повернулся и исчез с вершины скалы. Мэддок слышал, как он спускается вниз, с большим шумом пробираясь через кустарники и упавшие деревья.

Дело уже начало подходить к вечеру. Мэддок знал дорогу хорошо, да и город был достаточно близко. Тем не менее уходить ему не хотелось, так как два таинственных незнакомца сильно возбудили его любопытство. Он понимал, что самое лучшее для него было бы побыстрее смыться отсюда. Но характер Мэддока требовал, чтобы его любопытство было удовлетворено. Если он сегодня же не узнает, что привело в его лес этого покрытого шерстью человека-зверя, то ясно, что он уже никогда не сможет спокойно спать по ночам.

Его даже не очень волновало, что лежащие на камне матерчатые квадраты теперь светились своим собственным слабым оранжевым цветом. Если это действительно души грешников, то что же — они, видимо, заслужили себе такую долю и да воздастся им. Относительно своей собственной души Мэддок был совершенно спокоен.

— Buenos tardes, — сказал второй незнакомец, появившись из тени леса с той стороны, откуда текла речка.

Мэддок уловил легкое подрагивание в его голосе, но не мог определить ни значения слов, ни акцента, с которым эти слова произносились.

— Привет.

Уже совершенно

стемнело, и три существа у лесного ручья были похожи на три неясные тени.

— У меня есть предчувствие, что наступающая ночь будет гораздо холоднее, чем минувший день. — Незнакомец помолчал немного, затем продолжил: — Думаю, что нам следует развести костер.

До города отсюда было рукой подать. Немного пройти вниз по ручью, далее по лесной тропинке и через поле. Мэддок обернулся. Некоторые вещи, как и некоторые визиты было бы трудно объяснить. Он, например, никак не мог представить себе говорящего медведя, приглашенного отобедать у миссис Фланнэген.

— Хорошая идея. Я поймал замечательную рыбу, а значит, у нас будет чем поужинать.

Перед тем как приступить к делу, он, однако, немного помедлил.

Позади него Стенелеос занимался душами, но внимание его было приковано к человеку, стоящему перед Мэддоком.

— Мне бы хотелось узнать одну вещь.

— Что именно?

— Ваше имя.

— Что? А! Bueno. Меня зовут Валентин Генаро Эстебан Диас де Онора о Малагуена о Суспирата и так далее — не думаю, чтобы вам очень хотелось все его запоминать. Мне так холодно, как никогда еще не было в жизни.

Мэддок удовлетворенно кивнул:

— А я — Мэддок О'Шонесси.

С этими словами он приступил к разведению костра.

* * *

При свете костра, отблеск которого падал на оба берега речки, сидели и, беседуя, присматривались друг к другу Мэддок и Валентин. Поджаренная рыба была чрезвычайно вкусна, тем более что Стенелеос ее даже не попробовал. То настораживаясь, то вновь чувствуя себя свободно, Мэддок внимательно рассматривал Валентина, который, как он только что узнал, был каталонец.

— А откуда вы, каталонцы? Где эта ваша Каталандия?

Валентин закатил глаза.

— Для вас я — испанец. Это, строго говоря, не так, но довольно близко. Но как вы можете не знать? Разве то не ваша армия в настоящее время… — Он запнулся, потер пальцами подбородок чуть повыше маленькой острой бородки и глубокомысленно покачал головой: — Si, я совсем забыл. Век. Век. Ай-ай-ай.

В стороне от них Стенелеос без устали продолжал свое непонятное занятие. Мэддок никак не мог взять в толк, чего тот добивается, но, по правде говоря, ему это было почти безразлично.

Валентин был небольшого роста, тощий и бледный, с длинными, прямыми, черными волосами. Он сидел вплотную к костру, почти уткнувшись лицом в пламя, и постоянно подбрасывал туда новые ветки. Одежда его была вполне обыкновенной. Возраст между тридцатью и сорока. По уму и оборотам речи он был человек молодой, но держался так, как будто был гораздо старше своих лет. У него были очень черные глаза.

Каталонец оценивающе присматривался к Мэддоку и, похоже, приходил к аналогичным выводам и умозаключениям.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

В тени пророчества. Дилогия

Кусков Сергей Анатольевич
Путь Творца
Фантастика:
фэнтези
3.40
рейтинг книги
В тени пророчества. Дилогия

Купец IV ранга

Вяч Павел
4. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец IV ранга

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Последняя Арена 9

Греков Сергей
9. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 9

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде