Паутина натягивается
Шрифт:
Нам с Сандаром староста выделил комнату по соседству с комнатой девушек.
— Возьмем подушки и одеяла и переберемся к девчонкам после того, как стемнеет, — сказал я Сандару, убедившись, что за дверью комнаты никто нас не подслушивает, а сам староста и вовсе вышел во двор.
— Что? — Сандар уставился на меня удивленно. — Это же неприлично.
— Почему? — я посмотрел на него с неменьшим удивлением. — По пути сюда и потом на болотах мы все спали рядом, и никто не заикался о нарушении приличий.
— Ну… это другое, — пробормотал
Я пожал плечами — сам я особой разницы не видел.
— Мне не нравится эта деревня, этот дом и эти селяне, — сказал я. — Нам безопаснее держаться всем вместе.
Сандар нахмурился, но больше спорить не стал.
В деревне Шанны спать ложились практически с закатом, и здесь оказалось заведено так же. Впрочем, никто из моих спутников против раннего отхода ко сну не возражал. Против нашего с Сандаром присутствия в их комнате девушки не возражали тоже.
— Так правда спокойнее, — сказала Ольха, и Ашу кивнула.
Девушки заснули первыми. Сандар, долго возившийся на полу в попытках устроиться удобнее, немного позднее.
Когда его дыхание выравнялось, я свернул свое одеяло и сел на него, отстегнул и положил рядом меч. Мгновение подумав, на всякий случай вытащил его из ножен. Потом зажег заранее припасенную свечу и достал из сумки черный гримуар. Раз спать я не собирался, стоило потратить время на что-то полезное и хотя бы немного ознакомиться с тем, что мне досталось по воле лисы и ее подопечного духа.
Все страницы были сделаны из очень плотного материала, на ощупь напомнившего мне хорошо выделанную кожу. Пергамент? Кажется, именно так называлась кожа, порой используемая для письма вместо бумаги. И текст внутри был не напечатанным, как я привык видеть в книгах, а написанным от руки. Вернее, написанным от многих рук, судя по тому, как на разных страницах менялся размер, форма и наклон букв. И была еще одна странность. Как бы я ни тер случайно выбранные слова, чернила не размазывались, будто бы находились внутри страниц.
Я напряг память, вспоминая, что бывший владелец гримуара говорил о его происхождении. Кажется, он забрал его у клана морских сирен. Тогда неудивительно — гримуар должен быть надежно защищен от воды.
Язык, на котором книга была написана, конечно, отличался от современного имперского, и, конечно, я прекрасно понимал все, что там было.
Заклинания.
Ритуалы.
Молитвы.
Проклятия.
Родовые древа.
Отрывки из исторических хроник, описывающие события, о которых я никогда не слышал.
Советы по ведению военных действий, явно предназначенные для существ, способных дышать под водой.
Пожалуй, это был самый разношерстный сборник из всех, которые мне когда-либо попадались.
Я продолжил листать страницы, пытаясь найти то заклинание, которым Мадеуш сумел затащить в Теневое Имение советника. Мне не особо верилось, что у духа это получилось только благодаря моему присутствию. Во-первых, почему
Я слишком погрузился в размышления, слишком внимательно изучал покрытые письменами страницы, и пропустил почти неслышный звук. Я ждал, что враг придет из-за двери или окна. Я не думал, что враг уже находится внутри комнаты.
Движение. Шелест.
Движение, шелест и удар, заставший меня в середине поворота.
Вернее, два удара. Первый пришелся по мне по касательной — его целью был мой меч, лежавший рядом. Схватить его я не успел, и оружие отлетело в дальний угол комнаты. Второй удар был направлен точно на меня и сильно ожег мне спину.
С того момента, как мы вошли в деревню, я держал защиту — с моим практически бездонным резервом это было легко. Не так давно эта защита приняла на себя и погасила огненную волну советника. Но сейчас она исчезла за долю мгновения, будто лопнувший мыльный пузырь.
Я кинулся в сторону еще до того, как ощутил в спине боль, одновременно разворачиваясь. Свеча продолжала гореть, и в ее свете я увидел Сандара. Безоружного.
Рубашка у него впереди разошлась, и в прореху вместо тела виднелось что-то черное, шевелящееся… Больше мне ничего не удалось заметить — это черное и шевелящееся метнулось вперед, ко мне. Но мое тело отреагировало столь же быстро, уйдя с линии атаки.
Я призвал магию — сырую силу — но она бесполезно стекла с Сандара и исчезла.
Я вытащил Огонь — но и он исчез прежде, чем я успел сформулировать приказ.
Это было невозможно.
Как могла магия вот так испаряться?
…Хотя нет, все же возможно.
Пусть с кратким запозданием, но я вспомнил то, что могло объяснить если не непотребство, торчащее из тела Сандара, то хотя бы непотребство, творившееся с моей магией. Констрикторы — это слово использовал дан Хеймес, когда описывал людей, способных нейтрализовывать любые руны и заклинания, особенно в моменты сильного эмоционального подъема. Получалось, что Сандар был одним из них?
…Я упал на пол и перекатился в сторону, уходя от очередного удара. Если магия не действовала, то, может, могло помочь обычное оружие? Только вот мой меч, к сожалению, находился за спиной Сандара. И что-то подсказывало мне, что не стоило идти врукопашную против торчащих из него черных щупалец.
— Мальчики, вы чего там не поделили? — с кровати сонно спросила Ольха, а потом, должно быть присмотревшись, завизжала в голос.
Глава 7
Громкий звук отвлек внимание Сандара. Я метнулся мимо него туда, где поблескивал мой меч, но схватить оружие не успел — пришлось уходить от нового удара.