Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Это те, чьи тела мы видели в подземелье, – уверенно кивнул Камохин.

– Но ты же говорил, что, кроме тебя, путь к Храму Паука не может найти никто, – напомнил Эстебану Брейгель.

– Гринго сказали, что знают дорогу, – перешел на таинственный полушепот Эстебан.

– И что потом?

– Они предлагали хорошую цену и быстро нашли носильщиков. Один из них был сыном хозяина этого кафе и братом официантки. Они собирались вернуться через четыре дня, – Эстебан показал кисть с прижатым к ладони большим пальцем. – Прошло десять. Не вернулся никто. Местные

считают, что во всем виноваты гринго, забравшие людей в аномальную зону и там пропавшие. Вы, извините, хотя и русские, но тоже гринго. Они полагают, что вы как-то связаны с теми четырьмя. Так что, – Эстебан откинулся на спинку стула и постучал пальцами по краю стола, – я бы на вашем месте не стал задерживаться в этом городе.

– Ты рассказал официантке о том, что мы видели? – спросил Камохин.

– Нет, конечно. Мы же видели только четыре тела.

Все четверо определенно гринго.

– Куда же подевались шестеро местных?

– Как говорит наш друг Измаил: кто знает? – мрачно усмехнулся Орсон. – Прямо как с кошкой Шредингера.

– Но ведь они еще могут вернуться? – с надеждой посмотрел на квестеров Эстебан.

– Конечно, – тут же заверил его Осипов.

Хотя сам он в этом был далеко не уверен.

Официантка принесла тарелки с едой. Большие бифштексы слабой прожарки с картофелем и фасолью. Есть никому почему-то особенно не хотелось. Но от такого изумительного блюда невозможно было отказаться.

Камохин посмотрел на спутниковый телефон, лежавший рядом с его тарелкой.

– Две минуты, – сообщил он остальным.

– Какие у вас планы? – поинтересовался Эстебан.

– Я же обещал отвезти тебя обратно в Сан-Хуан-Ла-Харосу, – загадочно улыбнулся Брейгель.

Эстебан не стал допытываться, о чем именно идет речь. Лишь головой покачал и снова принялся за бифштекс. Он полагал, что хорошо знает русских. Люди они неплохие, но очень уж странные. Как будто даже немножко не в себе. В хорошем смысле. Если, конечно, такое возможно. Так что время придет – сами обо всем расскажут. А до этого лучше и не пытать. Как говорят все те же русские, себе дороже будет. Хотя, признаться, Эстебан не очень ясно представлял себе смысл этого высказывания. Но тем не менее любил его. И даже использовал в повседневной жизни. A 'el ser'a m'as caro. По-испански тоже неплохо звучало.

– Ну, вот и прилетел!

Камохин отодвинул тарелку и нажал кнопку вызова на телефоне.

Ему ответили почти сразу после первого гудка:

– Дежурный службы эвакуации.

– Игорь Камохин, группа «Квест-тринадцать», – представился Камохин и продиктовал свой персональный номер.

Дежурный ненадолго затих. Ему нужно было проверить данные и отследить звонок. Когда он снова заговорил, голос у него был немного растерянный:

– Но… Вы ведь должны быть в Шамо.

– Верно. Но сейчас мы в Нублосо. Это Гватемала.

– Да, я вижу… Как вы там оказались?

– Долгая история. Нам срочно требуется эвакуация.

Хотим поскорее домой попасть.

Дежурный снова защелкал клавишами компьютера, выясняя, как проще всего организовать

эвакуацию квестеров из Гватемалы. Несмотря на Сезон Катастроф, в большинстве стран таможенные правила все еще действовали. У квестеров же при себе не было никаких документов. Значит, следовало действовать через неофициальные каналы.

– Отделения Центра Изучения Катастроф в Гватемале нет, – сказал наконец дежурный.

– Мы догадывались, – усмехнулся Камохин.

– Зато есть в Мексике.

– Серьезно?

– Научный центр в Толуке, финансируемый из фонда господина Кирсанова. Граница Мексики с Гватемалой открыта. Мы сможем забрать вас… Секундочку. – Пауза. Не секундная, но непродолжительная. – Примерно через сорок пять минут вас может забрать вертолет с военной базы в Чьяпасе…

– Грузовой, – перебил дежурного квестер.

– Простите, что?

– Нам нужен грузовой вертолет. У нас груз.

– Большой?

– Около трехсот килограммов.

– Опасный?

– Нет.

– Груз при вас?

– Неподалеку. В десяти минутах лета.

– Хорошо, я договорюсь о грузовом вертолете.

– И еще нам нужны четыре с половиной тысячи долларов наличными и три герметичных пластиковых мешка стандартного размера.

– Долларов?! – удивленно переспросил дежурный, должно быть, решивший, что ослышался.

Камохин прикрыл микрофон рукой и посмотрел на Эстебана:

– Доллары пойдут? Или лучше в местной валюте?

Эстебан ошарашенно затряс головой.

– Мы покупаем ваш кофе, дружище! – хлопнул индейца по плечу Брейгель. – Все, что есть на складе.

– Квестер Камохин!.. – буравил ухо стрелку голос дежурного службы эвакуации. – Я вас не слышу!..

– Ну так что? Доллары?

Эстебан молча кивнул.

– Да, дежурный.

– Я правильно вас понял, вам нужны четыре с половиной тысячи долларов?

– Не лично мне. Мы собираемся сделать вложение от имени господина Кирсанова. И поверьте уж мне, это очень выгодное вложение!

– Квестер Камохин, вы должны понимать, что я не принимаю подобные решения… – Откройте наш файл, дежурный.

– И что?

– Откройте.

– Есть.

– Посмотрите, что там написано в графе «Статус».

– «Наивысший приоритет».

– Вот именно. Это означает, что мы можем потребовать все, что сочтем необходимым для работы.

– В разумных пределах.

– Я уверен, мы не переступаем черту дозволенного.

– Операции с крупными денежными сумами находятся вне моей компетенции.

– Отлично, свяжитесь с тем, кто компетентен.

– Но… Это займет какое-то время.

– Мы не торопимся… Да, и передайте, пожалуйста, господину Кирсанову, что у нас три… нет, простите, два пакаля. До связи.

Камохин нажал кнопку отбоя. Кинул телефон на стол и взялся за нож и вилку.

– Они перезвонят? – очень осторожно поинтересовался Эстебан.

Он опасался, что деньги, едва не свалившиеся с неба, могут так же легко исчезнуть.

– Можешь не сомневаться, – усмехнулся Камохин. – И боюсь, что даже быстрее, чем я доем этот кусок мяса.

Поделиться:
Популярные книги

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Найденыш

Шмаков Алексей Семенович
2. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Найденыш

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи