Паутина
Шрифт:
— Уизли, я, кажется, попросил…
— Да пошел ты со своими просьбами! — рыкнула она, чуть краснея. — С чего ты решил, что можешь делать, как хочешь, спать, где хочешь, говорить, что хочешь? Это гостиная Гриффиндора! Ты слизеринец! И ты спишь в спальне старосты!
— Тише, Уизли, всю башню поднимешь… Или хочешь вслед за Поттером прославить сестру по всей школе? Валяй… — Малфой прислонился к стене, сложив на груди руки. — Кстати, я видел волшебную палочку Манчилли… Не впечатляет…
Роза
— Твоя, кстати, тоже не ахти какая, — ухмыльнулась девушка, хотя щеки ее все еще горели. Малфой выпрямился, сузив глаза. — А теперь — прости, мне нужно поговорить с Лили. А ты — убирайся из Башни, пока я не пошла к Фаусту.
— Ты не посмеешь, — фыркнул Малфой. — Потому что это коснется и Лили… Кстати, чего это ты ночами шляешься? Да еще разговаривать собираешься… Пусть она спит.
— Буду я еще у тебя разрешение спрашивать, чтобы поговорить с сестрой! — Роза сделала шаг к двери, но Малфой преградил ей путь, нависая.
— Я сказал — пусть она спит, — нотки металла промелькнули в его голосе. — Все твои разговоры подождут до утра.
— Малфой, отойди! — девушка ни на шутку рассердилась. — С кем хочу…
— Хоти с кем хочешь, но Лили ты будить не будешь.
— Почему это?
— Потому что я так сказал!
— Распоряжайся в гостиной Слизерина! — Роза достала палочку, направив на Малфоя.
— Что тут происходит?
Скорпиус поднял глаза на парня, выглянувшего из-за соседней двери. Как же его фамилия? Ах, да, Уолтер, староста Гриффиндора.
— Черт, Малфой, какого… ты тут делаешь?!
— Все в порядке, Уильям, он уже уходит, — Роза опустила палочку, с победой глядя на Скорпиуса. Он же пожал плечами, сложил на груди руки и оперся спиной о запертую дверь.
— И не подумаю. Можете начинать поднимать панику, звать хоть всю школу. Я не двинусь с места, — Скорпиус с наслаждением смотрел на вытянувшееся лицо Уолтера и улыбался. Он из чистого упрямства не собирался уступать.
— Малфой, не глупи…
— Поосторожнее с выражениями, Уизли, — попросил Скорпиус, усмехаясь. — Вы мне еще должны будете за то, что я развлекаю вас, когда вас мучает бессонница. Не пытались, кстати, принимать зелья? Говорят, помогает…
Уизли и ее товарищ по несчастью переглянулись.
— Все, я иду к Фаусту, — Роза развернулась и начала спускаться по ступеням, но тут дверь за спиной Скорпиуса отворилась, и тот еле удержался на ногах, влетев спиной вперед в комнату Лили. Сама девушка успела схватить его за руку, помогая.
—
— Уизли мучается бессонницей… Уолтер, скройся, без твоей поддержки обойдемся.
— Малфой… — Роза вернулась.
— Скорпиус, иди, — Лили мягко коснулась его руки.
— Можешь присоединиться к Джеймсу, — вдруг сказала Роза, — он сидит у кабинета директора. Надеюсь, что по пути тебя встретит Филч…
— Спасибо, Уизли, ты такая заботливая, — Малфой хмыкнул, подмигнул Лили и пошел по лестнице вниз: — Всем спасибо за веселый вечер.
Скорпиус вышел из гостиной Гриффиндора, потягиваясь и улыбаясь. Все-таки веселые они люди, гриффиндорцы. Любят грозиться, любят создавать много шума из ничего. Вот старосты Слизерина относятся к подобному терпимее — просто потому, что сами любят понарушать правила. Правда, гриффиндорцев в своей гостиной терпят еще меньше, чем те слизеринцев.
Малфой без приключений добрался до коридора с горгульей и действительно увидел там Джеймса. Что ж, это можно было предположить. Еще вчера днем Поттер патетично поведал о судьбоносном значении приезда Ксении в Хогвартс. Да, Ксения Верди просто поразила. Но Скорпиус принял это как факт и потратил много сил, чтобы отвлечь друга от предстоящего события. Но Джеймс отвлекаться не желал и почти весь день провел подле любимой девушки.
— Поттер, мы же решили, что поставим тебе памятник на берегу озера, — Малфой уселся рядом с гриффиндорцем на выступ. — Ушли?
— Да, уже час, как ушли…
— Поэтому Уизли тут носится по башне Гриффиндора, словно ее ужалил комар-мутант…
— Ты видел Розу? — Джеймс повернулся к другу. — Она же пошла поговорить с Лили…
— Зачем?
— Ну, мы решили, что Лили должна знать о том, что происходит с отцом.
— Вы просто два гениальных мыслителя, — фыркнул Скорпиус. — На кой ляд вам это надо? Сказали бы потом, когда все свершилось и благополучно завершилось… Мерлин, вы просто любите коллективно страдать и переживать!
— Нет, Малфой, мы просто хотим быть вместе и быть честными друг с другом. Тебе этого не понять, — огрызнулся Джеймс. Он теребил в руках снятый галстук.
— Не боишься, что тебя тут застанет любимый Филч? И как это великая староста Уизли не нажаловалась на тебя? — Малфой оперся спиной о прохладную стену.
— Наплевать на Филча… Это мой отец и моя девушка… А Роза только зря тратила слова, — Джеймс гипнотизировал взглядом горгулью.
— Ну, понятно, почему мне досталось так мало ее красноречия… — Скорпиус потер руками лицо.