Печеная голова. Переход чрез реку
Шрифт:
Между тем Грек Янаки, зная, какой жребии его ожидал, не теряя времени собрал все деньги, бывшие y него под рукою — и бежал из города.
«Где Грек?» спросил Манзури, смотря кругом и думая, что он шел также за ними: «мы все пойдем к Султану.»
«Он бежал, поверьте мне» ответствовал цирюльник: «я хоть и слеп, но вижу, что он подарил Жиду лишнюю голову.»
Манзури хотелось бы взять голову назад; но его окружила толпа вооруженных и бешеных воинов, обещавших отмстить тому, кто y них отнял военачальника: потому он почел благоразумным удалиться, и в сопровождении трех свидетелей явился к своему повелителю.
Читателю легче вообразить, нежели мне описать, чувствования Султана, когда Манзури донес ему все, что случилось: где он нашёл голову Янычар-Аги, как она зашла туда и какое
Султан несколько времени оставался в нерешимости, крутя кончики усов своих, и тихо твердя: Алла! Алла! — наконец велел призвать к себе Великого Визиря и Муфтия.
Испуганные внезапностью зова, сии два великие сановника прибыли к Императорским воротам не в завидном расположении духа;
но как скоро Султан уведомил их о смятении, возникшем в столице, они снова успокоились.
По некотором соображении решено, чтобы портной, булочник, цирюльник и кебабчи предстали пред судилище Муфтия, который, выслушав против них обвинение в заговоре на Янычар Агу и в покраже головы его для испечения, обрития, изжарения, осудил их заплатить пеню крови; но поелику кебабчи нанес голове огромную и неслыханную обиду, причинил тем бунт и сверх того был Грек и неверный: решили, чтобы Муфтий издал против него фетву, в силу которой каждый мог срубить ему голову и положить ее на том позорном месте, где он положил голову Янычар-Аги.
Потом Султан условился с великим Визирем, для усмирения Янычаров, назначить нового Агу, ими любимого, a прежнего схоронить с надлежащею почестью. Все 6ыло исполнено (кроме умерщвления бежавшего Грека) и спокойствие водворилось опять в Константинополе. Но к чести Султана надобно прибавить, что он не только заплатил за портного, булочника и брадобрея взысканную с них пеню, но еще дал каждому из них порядочное возмездие за претерпленное ими замешательство ([12]).
В. Т.
Переход чрез реку,
приключение Брамина Парамарты
Индейская сказка.
Некогда жил был Брамин по имени Парамарта ([13]). y него было пять учеников, которые помогали ему в отправлении: его должности и вместе служили: ему; одного из них звали Бестолочь, другого Незнайка, третьего Шальной, четвертого Зевака, пятого Неуч.
Однажды все шестеро вместе обходили они околодок. На возвратном пути в Мату (Индейский монастырь) пришли они около полудня: к берегу реки, пересекавшей их дорогу; прежде нежели решились перейти чрез нее, они принялись выискивать удобнейшее для того место, и нашедши оное, ученики уже хотели было переправляться, но Брамин остановил их:
«Дети мои!» сказал Брамин «река эта бывает часто в сердитом духе; везде носятся слухи о многих плачевных приключениях, которых она была причиною. Мне сказывали, что для избежания несчастного случая, надобно переходить через эту реку только в то время, когда она спит; следственно: прежде нежели мы решимся вступить, надлежит одному из вас как можно осторожнее исследовать, спит она, или нет; после чего мы и решимся, теперь ли переходить чрез нее, или ожидать благоприятнейшего времени.»
Совет учителя показался очень мудрым ученикам его и Бестолочь отправился для наследования, спит-ли река, или нет. Чтобы увериться в этом, он взял головню, которого только что раскурил свою трубку, и тихонько, чтоб не разбудить реки, приложил горящую головню к воде. Едва успел он это сделать, как головня зашипела, погасла, — вода взволновалась и дым ослепил глаза Бестолочи. Бестолочь, испуганный
Было жарко и отец мой с товарищем остановились на средине реки, принялись мыть себя и ослов, чтобы им всем четверым было прохладнее, и как им это очень понравилось, то они остались там довольно долгое время. Наконец — надобно же им было выйти из реки и продолжать путь свой; но вообразите себе их удивление; вышедши на берег с своими ослами, они увидели, что мешки, которые битком были набиты солью, сделались совершено пусты. Ни порошинки не осталось, все река съела, и так искусно, что они этого и заметить не могли. Нo всего удивительнее им показалось то, что река украла вею соль не разорвавши и даже не развязавши ни одного мешка.
Однако же мой дедушка с своим сотоварищем скоро утешились в этом нещастии «Слава Богу» сказали они промеж себя «что лишь только на соли вся беда оборвалась, и мы не за маловажное счастие должны почитать, что эта жестокосердая река, съевши нашу соль и нас не поглотила с нашими ослами.»
Когда Незнайка кончил свою историю, Шальной сказал следующее. «давно уже слыхал я о плутовствах и хитростях этой реки; они в этой стороне веем известны, и вот одна из её хитростей, о которой все рассказывают ([15]).
Однажды собака украла часть баранины в ближней деревне и весьма довольная своею добычею, возвратилась домой, неся ее во рту. В то самое время, как она переправлялась через реку, река представила ей в воде другую собаку также с куском баранины, и, как казалось нашей собаке, гораздо с большим, нежели y нее. Тотчас захотелось ей воспользоваться этою новою добычею; она кидает свой кусок, бросается за чужим, но в одно мгновение ни того, ни другого куска не стало, река поглотила их обоих; и бедная собака воротилась домой с опущенным хвостом и пустым желудком.»