Печенье с предсказаниями
Шрифт:
– Ты рылся в моих вещах!
– Я же должен был узнать, что с тобой, - возразил он спокойно.
– Вдруг ты решила покончить с собой? Или выпила какое-нибудь лекарство?
Я фыркнула. Аргумент был так себе, и мы оба это знали. ведь там же лежало письмо Тома! Интересно, Джерри читал? Я по взгляду поняла: читал.
– Значит, Тони Толетти к тебе подкатывал?
– Вовсе он не подкатывал! Просто помог. Я же говорю, какой-то парень вырвал у меня сумку, а там были деньги и документы.
Джерри недоверчиво покосился на меня.
– Ты
Я помотала головой, и он закатил глаза.
– Цветочек, ну ты даешь! Тот гангстер в деле Донованов. Вспомнила наконец?
– Ой!
– Вот тебе и «ой», - передразнил он. – А вот это, - Джерри постучал указательным пальцем по визитке, - его официальное прикрытие. Неудивительно, что он поймал того воришку! Скорее всего, сам его и подослал.
Я пришибленно молчала. Выходит, он не зря злится? Опять я вляпалась во что только могла.
– Сварить ещё кофе? – предложила я наконец.
– И по-моему, у меня были булочки.
– Были, – с такой ностальгией согласился Джерри, что я сразу поняла: этот обжора их слопал.
– Мне было так плохо, а ты в это время ел мои булки?!
– Когда я нервничаю, всегда ем, – признался он доверительно.
– Эй, цветочек, вместо того, чтобы ругаться, лучше бы меня поблагодарила.
– Благодарю!
Я сполоснула кофейник и поставила его на огонь.
Джерри склонил голову к плечу.
– Как-то не очень получилось, неискренне. Как насчет поцелуя? – я замахнулась на него полотенцем. Быстренько подняв руки, он уточнил торопливо: - В щечку!
– В щечку - ладно. Заслужил.
Я старалась не думать, что подумают соседи о ночевке мужчины в моей квартире. Мисс Донахью - такая глазастая! От ее взгляда никакие пикантности не ускользнут. С другой стороны, можно ведь честно сказать, что это был полицейский.
Джерри подставил щеку, и я осторожно коснулась ее губами. Рыжая щетина, почти незаметная на вид, кололась очень даже ощутимо.
– По-моему, тебе надо побриться, – сказала я, стараясь не замечать, как участился пульс. Это потому, что завтракать на собственной кухне с мужчиной мне в новинку!
– И пoбриться, и помыться, – согласился Джерри и поскреб щеку.
– Только сначала расскажи, у тебя новости есть? Ты там хотела поспрашивать.
– Вы его не взяли, - сообразила я, засыпая молотый кофе в кофейник.
Джерри скривился.
– Нет. Хитрый гад, точнeе, гадина. Подослала вместо себя какого-то студента. Заплатила ему, а сама в кафе возле почты ждала. Понятное дело, когда мы туда нагрянули, она успела смыться. Опознать-то он ее сможет, да толку? Сначала придется ее найти. Описание он дал, – Джерри тяжко вздохнул, – прямо скажем, расплывчатое. Мол, приличная пожилая дама, он ничего плохого не заподозрил.
– Ясно, – вздохнула и я, глядя на медленно поднимающуюся пену.
– Значит, мы по-прежнему ничего не знаем. Я расспросила миссис Лерье, она сказала, что печатной машинкой в клубе воспользоваться не проблема, надо только секретарю сказать.
– Вот и все, – закончила я, разворачивая шуршащую фольгу. тломила кусочек и сунула в рот.
Джерри хмуро покосился на меня и сказал очень серьезно:
– Пожилых дам, имеющих отношение к «Си-бемоль», у нас все всего три, - он принялся загибать пальцы: - Хозяйка кафе - раз. Та расфранченная дамочка-преподаватель - два. Ее подруга - три. На кого ставишь?
Ничего себе постановка вопроса! Выбирать между миссис Гилмор, миссис Лерье и мисс Ланвин?!
– О-о-о, - протянула я растерянно, усаживаясь за стол. Сладостей расхотелось.
– Вот тебе и «о», – передразнил Джерри, но беззлобно. – Насчет миссис Гилмор я с тобой согласен, у нее с мотивами негусто. У миссис Лерье денег куры не клюют, какой смысл разводить на бабки доктора? А мисс Ланвин в дамский клуб не ходит, разве что за компанию с подругой. Тупик!
– Погоди!
– встрепенулась я. – Миссис Лерье сказала, что Ланвин - это псевдоним. На самом деле Иза тоже в клубе, только под настоящей фамилией.
Глаза Джерри вспыхнули огнем.
– Серьезно? Слушай, а эту фамилию она называла?
Я морщила лоб, роясь в памяти.
– Девичью вроде бы да,только я не помню. А в замужестве точно нет.
– Покопаюсь, – решил он. – Про мисс Ланвин я вообще ничего не знаю.
– Я знаю, - буркнула я, глядя в окно, и добросовестно перечислила все, что знала со слов миссис Лерье: - Она бывшая звезда прогноза погоды. Вдова, детей нет. С финансами вроде бы негусто, пасынок платит ей содержание.
– Хм, – Джерри потер бровь и цапнул шоколадку. – Прогноз погоды, говоришь? Значит, связи остались. А про пасынка этого ты что-то слышала?
– Нет, - я покачала головой.
– Ну и ладно, - не слишком огорчился он, шурша фольгой.
– Есть у меня кое-какие подозрения, надо бы проверить.
«Подозрения» звучало нехорошо. Мрачно так звучало. хуже всего, что у меня тоже были… подозрения. Как жить, если во всем видеть подвох? Это же кошмар!
– У нее есть шар, - сказала я тихо, рассматривая узоры на скатерти. – Она сама погоду предсказывает. Помнишь, ты говорил, что неоткуда это все узнать, разве что в шаре подсмотреть?
Джерри замер с шоколадкой в руке, глядя на меня остановившимся взглядом. Потом отмер и встряхнулся.
– Я вообще-то проcтo так ляпнул, - сознался он наконец. – Для таких штучек надо быть очень сильной провидицей. Это тебе не дождик на завтра предсказать. Она потянет, как думаешь?
Вместо ответа я лишь пожала плечами. Мне-то откуда знать?!
Джерри мое мнение особо и не требовалось, он разговаривал сам с собой.
– Родители доктора умерли, мать вроде давно... И с Клалией мисс Ланвин цапалась, зуб даю!