Пекарь-некромант 2
Шрифт:
Я взревел «аки лев». Не подозревал, что способен издать такие мощные звуки. Мигнул свет – пошатнулись на стенах тени. Оконные стёкла загудели, задрожали, но выдержали давление звуковой волны. А вот девичьи нервы не устояли под напором моих гневных речей. Обе собаки сорвались с кровати, словно в них плеснули кипятком. Не дослушали мою возмущённую тираду. Жалобно взвизгнули, загрохотали когтями по полу. Прижали к голове уши, склонили головы – пушечными снарядами вылетели за дверь.
Моё лицо обдало ветерком. В нос ударил мощный запах псины.
Вернулся в гостиную. Веру и Надежду там не обнаружил. Собаки умчались по лестнице к входной двери. Снизу доносилось постукивание по доскам пола мощных когтей. Исчез и призрак – отправился в зал пекарни, чтобы взглянуть на выпекавшийся хлеб. В просторной полупустой комнате, я застал лишь Барбоса. Клифский волкодав всё ещё тёрся около обеденного стола, принюхивался. Я подошёл к нему, сорвал с хлебницы ткань. Клиф заинтересованно дёрнул ушами.
– Хочешь попробовать? – спросил я.
Протянул Барбосу толстый кусок медового батона. Рядом с огромной головой тот показался крохотным. Провалился в пасть, точно песчинка в пропасть. Пёс сглотнул, облизнулся. Вопросительно взглянул на тарелку – поинтересовался, для кого предназначались оставшиеся там куски хлеба.
– Понравился? – сказал я. – Это хорошо. Потому что мне вас кормить больше и нечем. По барану на рыло я вам на ночь глядя точно не раздобуду. Да и жирно вам будет жрать за мой счёт баранов. Я сам их не ем. Потому и вы перебьётесь. На, попробуй ещё этот.
Забросил в пасть клифа корку пшеничного. Тот проглотил её с не меньшим аппетитом, чем медовый батон. Треть каравая исчезли без следа – пёс проглотил её, едва заметив. Облизнулся. Не отказался Барбос и от ржаного. Хотя сперва обнюхал его, словно попытался разгадать рецепт.
Я покачал головой, удивившись всеядностью волкодава. Над лестницей показались две тёмные головы – чавканье пса привлекло сбежавших от меня дамочек. Те настороженно водили ушами, шумно втягивали через носы воздух. Махнул рукой, подзывая собак к столу. Те не заставили себя ждать.
Тарелка опустела за считанные секунды.
Клифы тоскливо посмотрели на неё, потом заглянули мне в глаза – ну точно, как беспомощные голодные щенки.
Я вздохнул.
– Ладно. Принесу ещё. Но если мастер Потус будет ругаться – сами с ним разбирайтесь.
Клифы завиляли хвостами, обнажили клыки – то ли улыбнулись, то ли показали, при помощи чего разберутся со старым пекарем.
«На что я там должен ругаться, етить тебя?» - поинтересовался призрак.
«Собаки сожрали остатки хлеба», - сообщил я.
«Знать, проголодались зверюшки. Пущай наедаются. Или ты для них чёрствого хлеба пожалел,
«Ээээ… Ладно», - только и сумел я сказать в ответ.
С пустой тарелкой в руках отправился в пекарню.
Клифам велел дожидаться меня наверху.
***
«Ты так и не объяснил мне, мэтр, почему собаки всё ещё под воздействием твоих заклинаний. Ты говорил тогда, что плетения развеются через час. Но прошло намного больше времени. А клифы по-прежнему прыгают вокруг меня, будто птенцы рядом с матерью. Когда это закончится? Не хотел бы проснуться утром уже внутри их желудков».
«У меня нет ответа на ваш вопрос, юноша, - сказал профессор Рогов. – Никогда не интересовался психологией животных. А уж тем более – психологией клифских волкодавов. Хотя я слышал, что они очень необычные звери. Однако всё же звери. А я почти всю жизнь посвятил так называемым послежизненным явлениям – нежити и нечисти. Поэтому мало что могу вам сейчас подсказать».
«Ну просто вечер откровений сегодня!
– сказал я. – Мастер Потус вдруг расщедрился накормить собак хлебом. Собак! А ведь недавно ругал, что я подкармливаю караваями детей».
Я покачал головой.
«Теперь ещё и ты, мэтр, говоришь мне, что чего-то не знаешь. Ты! Профессор академии! Проживший две с половиной сотни лет! С ума сойти. Не находишь это странным?»
«Нисколько, - сказал Мясник. – Невозможно знать всё, юноша. А возраст лишь косвенно влияет на количество знаний. Но я допускаю, что вы давно уже ответили на тот вопрос, который задали мне».
«Я?»
«Именно. Вспомните, что вы сказали там, во дворе дома в Красном переулке, когда упали с дерева».
«О том, что я человек-кузнечик?»
«Нет, - сказал профессор. – Вы, Егор, предположили, что клифы почувствовали, какой вы хороший человек. Быть может, так и получилось? Магия развеялась, а отношение собак к вам не изменилось. Возможно, дело действительно было не только в магии. Ещё в моё время поговаривали, что клифские волкодавы не просто умнее обычных собак, но и обладают обострёнными инстинктами. Их чутьё подсказало, что вы будете для них хорошим вожаком и верным другом. Потому они к вам и вернулись – я так считаю».
– Ну ещё бы, - проворчал я. – Кого другого они смогут так вылизывать?
Развернул найденную на столе в пекарне авоську – стал запихивать в неё караваи хлеба. Замерший рядом с печью призрак не пытался меня остановить. Лишь советовал: «Пшеничного побольше бери, парень. И медового. Ржаной собачки есть не станут». Я отмахнулся от него. Показал, что обойдусь без его советов.
– Они решили ко мне вернуться, - бормотал я. – Решили! Надо же. Обрадовали. Меня только не спросили. Ну а зачем? Небось, посовещались между собой…