Пендрагон.Король Артур: рождение легенды
Шрифт:
10. Н. М. Chadwick N. К. Chadwick, The Growth of Literature (Cambridge University Press, 2 vols., 1932), Vol. I, p. 155.
11. Идея эта первоначально была предложена в начале XIX столетия, однако была принята лишь историками и антикварами Южного Уэльса. К началу XX века она была утрачена, однако в конце 1970-х годов ее воскресили два исследователя, Алан Уилсон и Бэрэм Блэккетт. Их изложение оригинальной теории еще больше запутывает вопрос, как и настоятельные уверения в том, что существует заговор, целью которого является прекращение
12. A. W. Wade-Evans, The Emergence of England and Wales (Heffer, 2nd edn, 1959), p. 73.
13. Подробно этот вопрос обсужден в статье David Dumville, «Nennius and the Historia Brittonum», Studia Celtica, Vol. X-XII (1975-1976), p. 78-95.
14. Morris, Nennius: British History and the Welsh Annals, p. 9.
15. Ibid., p. 47.
16. Ibid.
17. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 239.
18. Chadwick Chadwick, The Growth of Literature, Vol.1, p. 154 — 155. Это признавали также Бромвич в «Concepts of Arthur», p. 169—172, и David Dumville в «Sub-Roman Britain: History and Legend», History, Vol. LXII, (1977), p. 188.
19. T. Jones, «The Early Evolution of the Legend of Arthur», p. 10.
20. Rachel Bromwich, The Poems of Taliesin (Dublin Institute for Advanced Studies, 1968), p. 1,
21. J. Gwenogvryn Evans, The Poetry in the Red Book of Hergest (Llanbedrog, 1911), p. 14, col. 1043, II. 23-24; перевод из: Barber, The Figure of Arthur, p. 98.
22. B. G. Charles, «An early charter from the Abbey of Cwmhir», Transactions of the Radnorshire Society, Vol. XL (1970), p. 68.
23. В поэзии Лливарха Хена, стихотворения которого можно найти в книге Jenny Rowland, Early Welsh Saga Poetry (D. S. Brewer, 1990).
24. E. K. Chambers, Arthur of Britain (Sidgwick Jackson, 1927), p. 202.
25. A. W. Wade-Evans, Nennius's History of the Britons (SPCK, 1938), p. 75, n. 4.
26. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 129.
27. Валлийский текст можно найти в: Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. V (1930), p. 115-129, переведен Томом Пиитом Кроссом в Studies in Philology, Vol. 17(1920), p. 93-110.
28. John Rhys, Celtic Folklore, Welsh and Manx (Clarendon Press, 2 vols., 1901), p. 480. "Carnedd" = "cairn" или насыпанному из камней погребальному кургану.
29. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 134.
30. RCAHM [Royal Commission on Ancient and Historic Monuments], An Inventory of the Ancient Monuments in Wales and Monmouthshire, Volume IV — County of Denbigh (Royal Stationery Office, 1914), p. 135-136. Grid reference SJ 051642.
31. Grid reference SJ 151341.
32. А. О. Н. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin (University of Wales Press, 1982), p. 66, 11. 21-22.
33. Ibid., p. 67, 1. 48.
34. Rachel Bromwich, А. О. Н. Jarman Brynley F. Roberts (eds.), The Arthur of the Welsh: The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature (University of Wales Press, 1991), p. 41.
35. John J. Parry, Brut у Brenhinedd, Cotton Cleopatra Version (Medieval Academy of America, 1937), p. 28.
36. Roger Sherman Loomis (ed.), Arthurian Literature in the Middle Ages (Clarendon Press, 1959), p. 4.
37. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 56.
38. Ibid.
39. T. Gwynn Jones, Welsh Folklore and Folk Custom (Methuen, 1930), p. 52.
40. Michael Winterbottom, Gildas, The Ruin of Britain (Phillimore, 1978), p. 28, §26.
41. Ibid.
42. Bartrum, A Welsh Classical Dictionary, p. 87.
43. Gwyn Jones Thomas Jones, The Mabinogion (Everyman, rev. edn, 1993), p. 117.
44. Thomas Jones, Brut Y Tywysogyon or The Chronicle of the Princes, Peniarth MS. 20 Version (University of Wales Press, 1952), p. 13.
45. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 118-119.
46. Ibid., p. 119.
47. Melville Richards, Breudwyt Rhonabwy (University of Wales Press, 1948), p. 47 и ссылки на пей.
48. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 119.
49. Steve Blake Scott Lloyd, The Keys To Avalon (Element, 2000), p. 104.
50. T. P. Ellis J. E. Lloyd, The Mabinogion (Clarendon Press, 2vols., 1929), Vol. II, p. 2.
51. «В похвалу Овейну Гвинедду», Кинделлу Бридидд Маур (ок. 1155—1200): «Fal gwaith Fadon fawr wriawr oriain» — «Как на Бадон вавр, мужественный боевой клич». R. Geraint Gruffydd (ed.), Суfres Beirdd у Tywysogion (University of Wales Press, 7 vols., 1991 -1996), Vol. IV, p. 8, 1. 40; перевод из Gwyn Jones (ed.), The Oxford Book of Welsh Verse in English (Oxford University Press, 1977), p. 26.
Выйду замуж за спасателя
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Бастард Императора
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги

i f36931a51be2993b
Старинная литература:
прочая старинная литература
рейтинг книги
