Пентхаус. Сценарий. Часть 1
Шрифт:
Кючжин. Сурён! Давно не виделись.
Юнчхоль (поднимает руку, приветствуя Сурён). Рады видеть, Сурён!
Мари и Сана торопливо осматривают Сурён, которая садится за стол. В их взглядах читается тревога.
Тантхэ (пожимает мужчинам руки и садится). Спасибо за приглашение.
Сочжин. Мы без вас начали. Надеюсь, ничего страшного.
Сурён. Нет, это мы виноваты, что опоздали. Как поживаете?
Мари. А давайте почаще встречаться! Живем в одном доме, а совсем друг друга не видим.
Сана. Точно! Давайте будем вместе ходить на лекции по искусству спортом заниматься…
Сурён. Ну…
Тантхэ (нежно приобнимает Сурён). Она вот всегда предлагает куда-то пойти, а я ее дома держу. Чтобы была только моей.
Мари (суетливо). Ого! Ничего себе! Да вы что… Тяжело одинокой женщине такое слушать!
Тантхэ (смеется, смотрит на Мари). Господин Ю же сейчас в Дубае?
Мари. Да! На стройке столько дел, что он даже на денек приехать не может. (Осматривает всех гостей.) Просил передать всем вам огромный привет!
Сурён (смотрит на стол). Ох! Все так аппетитно! Непросто было это все приготовить?
Сочжин. Ну не могли же мы вас с пустыми руками встретить. Немного потрудились…
Юнчхоль (перебивает). Да мы ничего не делали. Всю еду заказали.
Сочжин столбенеет. Остальные гости удивленно выжидают.
Мари (шепотом говорит Кючжину). Похоже, между ними что-то не так?
Кючжин кивает в знак согласия.
Тантхэ. Да вы же дома не бываете, всегда заняты. А тут так подготовились, невероятно. И вы же любимая преподавательница наших детей! Я поэтому вас первыми и пригласил во Дворец Геры. Спасибо и приятного аппетита, Сочжин!
Сочжин (улыбаясь). Вам спасибо. Приятного аппетита! (У нее все еще плохое настроение из-за колкостей Юнчхоля.)
Сурён. Как-то неудобно было приходить с пустыми руками… (Достает из коробки десерт.) Это пирог с пеканами. Давайте съедим его все вместе.
Сана (тихо). Мы же вроде договаривались ничего не приносить… (Оглядывается на Сочжин.) Вы ведь сегодня тоже пирог с пеканами приготовили?
Сочжин очень рассержена и не отвечает, а только злобно смотрит на Сурён.
Мари. Не может быть… Вы что, сами его испекли?
Сурён. Я иногда готовлю его для детей… Но не уверена, что это очень вкусно. (Смеется.)
Кючжин. Ого-го! Вот это талант! А можно попробовать? (Накладывает себе кусок.)
Юнчхоль. Действительно талант! (Пробует пирог.) Ого, это же можно продавать! Вообще не сравнится с покупными пирогами! (Пытается таким образом уколоть Сочжин.)
Сочжин (прячет заготовленный заранее пирог подальше, старается сохранить невозмутимость). К десерту нам кое-чего не хватает. (Обращается к Юнчхолю.) Дорогой, принеси из погреба бордо. (Улыбается.) На
29. ДОМА У СОЧЖИН (ВЕЧЕРОМ)
Юнчхоль идет с двумя бутылками вина в руках. Дорогу ему преграждает Сочжин.
Юнчхоль. Что встала? Дай пройти! (Пытается пройти.)
Сочжин (хватает его за руку). Нравится позорить жену перед всеми? Веселишься?
Юнчхоль. А потому что хватит уже! Вечно из себя что-то строишь! Самой не надоело?
Сочжин (устало). А тебе бы хотелось, чтобы я себя как дура вела? Я вообще-то о тебе думаю…
Юнчхоль (перебивает, издевательски). Да что ты говоришь? Ты только о себе думать умеешь. А я для тебя как аксессуар! Вон как Сурён себя с мужем ведет! И у него все дела идут в гору!
Сочжин рассерженно выхватывает из рук Юнчхоля бутылку и бросает, бутылка с шумом разбивается.
Юнчхоль (сверлит Сочжин взглядом). Что ты делаешь?
Сочжин. Доволен собой? Нахваливаешь чужую жену и радуешься? (Внезапно разворачивается.)
Прямо перед ними стоит Сурён с беспомощным видом.
Сурён (смущенно). Я искала туалет…
Юнчхоль кивает Сурён, спешно уходит. Сочжин взбешена тем, что Сурён их услышала.
Сурён. Не переживайте. Я ничего не видела. (Продолжает понимающе.) Мужчины… Они все такие. (Крепко сжимает руку Сочжин.)
Сочжин усмехается, смотрит на уходящую Сурён, а в душе хочет под землю провалиться от унижения.
30. СТОЛОВАЯ ДОМА СОЧЖИН (НОЧЬЮ)
Через какое-то время.
Все довольно пьяны. Юнчхоль, Кючжин, Сана и Мари сидят рядом и вместе пьют.
Сочжин, злая, одиноко потягивает вино. Напротив нее Тантхэ и Сурён, сидя рядом, поднимают бокалы и хорошо проводят время вместе. Ее это напрягает. Тантхэ ухаживает за Сурён, подкладывает ей еду, нежно смеется, как будто она рассказывает что-то смешное.
Тут с места поднимается пьяная Мари, чтобы пойти в туалет. Сурён замечает, как сильно Мари шатается.
Сурён. Дорогой, я на минутку. (Подхватывает Мари.) Держитесь за меня.
Сочжин смотрит прямо на Тантхэ, одним глотком допивает вино и расстегивает верхнюю пуговицу на блузке. После этого поднимается с места и, держась за стол, тянется за сырным канапе напротив Тантхэ. Так, чтобы его взгляд упал прямо на ее вырез. Тантхэ замирает.
Сочжин (улыбается). Давайте я вам долью вина, господин Чу. (Наливает вино из бутылки, не отводит взгляда от Тантхэ. Соблазнительно смотрит.)