Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Я поднял взгляд на Моргана, лежащего на соломенном тюфяке, его глаза были открыты, а взгляд направлен на меня. "Все в порядке," сказал он.

Я удивленно уставился на него. "Что?"

"Все в порядке," сказал он тихо. "Я пойду с ними." Его взгляд переместился на Эбенизера. "Я убил ЛаФортиера. Я заставил Дрездена поверить в свою невиновность. Я дам показания."

"Морган," резко сказал я, "что, черт возьми, ты делаешь?"

"Свой долг," ответил он. В его голосе, думаю, скользнула слабая нотка гордости, исчезнувшая с тех пор, как он появился у моей двери. "Я всегда знал, что может быть потребуется отдать свою жизнь, чтобы защитить

Совет. Так и случилось."

Я посмотрел на раненого, мой желудок скрутило. "Морган…"

"Ты сделал все, что было в твоих силах," сказал тихо Морган. "Несмотря на то, что было между нами. Ты рисковал снова и снова ради меня. Это были достойные попытки. Но этого не избежать. В этом нет стыда. " Он снова закрыл глаза. "Ты научишься, если проживешь подольше. Никогда не победить их всех."

"Проклятье," вздохнул я. Я попытался прикрыть руками лицо и вынужден был отдернуть их обратно, когда правая щека от прикосновения загорелась болью. Я все не мог видеть правым глазом. "Проклятье, после всего этого. Проклятье."

Огонь потрескивал и похлопывал, но никто не говорил ни слова.

"Он все еще чувствует чудовищную боль," тихо сказал Слушающий Ветер, прерывая молчание. "По крайней мере, я могу облегчить его страдания. И ты тоже нуждаешься во внимании." Он положил руку мне на плечо. "Опусти щит. Пожалуйста."

Я не хотел этого делать.

Но это было не в моей власти.

Я показал Молли, как опустить щит.

* * *

Мы уложили Моргана на койку в Плавунце и подготовились к отплытию. Молли, тревожащаяся и обеспокоенная мной, вызвалась присматривать за Морганом. Слушающий Ветер предложил ей показать кое-что из целительной магии. Я проглотил немного болеутоляющего, пока мы были там, и почувствовал себя лучше, чтобы по крайней мере прогуляться и найти Уилла и Джорджию.

Предел Демона показал мне, где они спали, и я повел Эбенизера сквозь лес к ним.

"Как Индеец Джо узнал, что я объявил это место святая святым?" спросил я.

"Прибыл посланник от Рашида," сказал Эбенизер. "Индеец Джо лучше остальных осведомлен с тем, что ты можешь сделать с этими узами. Поэтому он поднялся найти тебя, и чтобы ты разрушил деревья под этими жуками."

Я покачал головой. "Никогда не видел, чтобы кто-нибудь менял облик подобно ему."

"Не многие обладают такими навыками," сказал Эбенизер с очевидными нотками гордости за способности своего старого друга, прозвучавшими в его голосе. Мгновение спустя, он сказал, "Он предлагает научить тебя кое-чему, если ты хочешь учиться."

"С моей-то удачей? Я превращусь в утку или что-то подобное и не смогу преобразоваться обратно."

Он тихо фыркнул, а затем сказал, "Не преображениям. Он знает больше остальных живущих людей о том, как обращаться со злостью от неправосудия и несправедливостей. Не пойми меня неправильно. Я думаю, замечательно, что ты обладаешь этими чувствами и предпочитаешь делать что-либо с ними. Но они тоже могут сотворить ужасные вещи с человеком." Выражение его лица сделалось на мгновение отдаленным, а взгляд устремился куда-то вдаль. "Ужасные вещи. Он там был. Думаю, если ты потратишь некоторое время с ним, это принесет тебе пользу."

"Я не староват слегка, чтобы быть учеником?"

"Прекращаешь учиться, начинаешь умирать", сказал Эбенизер, и в тоне его прозвучала скальная твердость аксиомы. "Учиться никогда не поздно"

"У меня есть обязательства," сказал я.

"Знаю."

"Я подумаю об

этом."

Он кивнул. Затем помолчал мгновение, обдумывая следующие слова. "Одну вещь, произошедшую сегодня вечером, я не могу понять, Хосс," сказал мой бывший наставник. "Ты заварил кашу, чтобы собрать всех здесь. Чтобы привлечь сюда убийцу. Я предоставил тебе прекрасное оправдание, чтобы свободно передвигаться позади войск без того, чтобы кто-нибудь заглядывал тебе через плечо для того, чтобы ты смог все как надо. Но вместо того, чтобы проскользнуть сквозь кусты и схватить убийцу — что распутало бы все это дело — ты поднимаешься на холм и бросаешься в драку с тем, кого ты, черт возьми, сам прекрасно знаешь, не сможешь победить."

"Да," сказал я. "Знаю."

Эбенизер развел руками. "Зачем?"

Я сделал несколько усталых тяжелых шагов прежде чем ответить. "Томас попал в переделку, помогая мне."

"Томас," сказал Эбенизир. "Вампир."

Я пожал плечами.

"Он важнее тебе, чем предотвращение возможного раскола Белого Совета."

"Существо направлялось прямо к хижине. Моя ученица и мой клиент оба были там — и у него к тому же был Томас."

Эбенизер что-то пробормотал про себя. "У девчонки был кристалл, чтобы защитить себя. Дьявол, сынок, если бы щит взорвался так мощно, как ты говорил, он сам мог бы уничтожить существо." Он покачал головой. "Обычно, я думаю, что у тебя крепкая голова на плечах, Хосс. Но это был плохой выбор."

"Может быть," сказал я тихо.

"Никаких может быть," сказал он твердо.

"Он друг."

Эбенизер остановился на своем пути и повернулся ко мне лицом к лицу. "Он не твой друг, Гарри. Он может им быть, но он не твой друг. Он вампир. Когда все говорят и делают, он питается тобой, если он достаточно голоден. Он то, что он есть." Эбенизер указал на лес вокруг нас. "Блин-тарарам, мальчик. Мы нашли то, что осталось от кузины существа Рейт после битвы. И я полагаю ты видел, что она сделала со своим собственным родом."

"Да," сказал я подавленно.

"И это была ее собственная семья." Он покачал головой. "Дружба ничего не значит для этих существ. Они так хороши во лжи, что порой даже сами могут в нее поверить — но в конце концов, ты не дружишь с едой. Я вращался в их мире некоторое время, Хосс, и позволь сказать тебе — это их природа. Рано или поздно она возьмет верх."

"Томас другой," сказал я.

Он пристально взглянул на меня. "Ох?" Он покачал головой и пошел дальше. "Тогда почему ты не спросишь свою ученицу, что заставило ее сбросить завесу и активировать щит?"

Я снова пошел.

Ничего не ответив.

* * *

Мы вернулись в Чикаго к часу колдовства.

Старейшина Мэй и Стражи ждали в доке, чтобы сопроводить Эбенизера, Индейца Джо и Моргана в Эдинбург — "в случае проблемы." Они предоставили мне около трех минут, привязывая Плавунца к доку.

Я наблюдал как они идут, потягивая воду через соломинку. Слушающий Ветер промыл мои раны и наложил несколько швов на моем лице, включая пару на моей нижней губе. Он сказал, что глаз я не потеряю, и намазал все раны пастой, похожей на гуано и пахнущей медом. Затем поднял меня в списке Международной Ходячих Раненых Идиотов на первое место, покрыв эту часть лица и часть скальпа еще одной повязкой, полностью обмотав ее вокруг головы. Вдобавок к предыдущей, которая покрывала полученную от перевертыша чертову шишку, я был похож на перенесшего операцию на мозге, только был более угрюмым.

Поделиться:
Популярные книги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Инквизитор Тьмы 6

Шмаков Алексей Семенович
6. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 6

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7