Перекати-поле
Шрифт:
– Так будет лучше. Мы едем дальше на север - там еще холодней.
Плечи пары накрыли две роскошные шубы из какого-то блестящего коричневого меха и шапки, похожие на головной убор Каркарова. Больше не разговаривая, провожатый повел гостей к небольшому вертолету, который мгновенно взлетел без пилота, едва пассажиры вступили на борт. За кормой расстилалась довольно однообразная картина: сопки, поросшие травой и кустарником, быстрые извилистые реки и почти полное отсутствие построек.
Вскоре вертолет нырнул в полосу плотного тумана. Когда он рассеялся, перед взором магов отрылся
Между оградой, излучающей мощную охранную магию, и стенами замка располагалась идеально подстриженная лужайка с замысловатыми клумбами и гравиевой дорожкой к дверям. Гарри почему-то вспомнил ненавистный дом Дурслей и подумал, что ему тут не понравится.
Мрачное предчувствие не изменил и внутренний интерьер: грубо отесанные каменные стены, редко встречающиеся пыльные гобелены и старые доспехи. Последние, в отличие от Хогвартских, блестящих и новых, производили удручающее впечатление. Они выглядели так, словно их только что сняли с убитого воина или с прошедшего сквозь огонь и воду.
Кабинет директора выглядел очень по-спартански: книжные полки, дубовый стол, настольная лампа, несколько стульев, на которые хозяин и разместил гостей.
– Как я писал в своем письме, - начал Каркаров, - рад видеть вас обоих в Дурмстранге. Но мне необходимо прояснить ряд вопросов. Первый, возможно, покажется несколько личным, но… Кем вы приходитесь друг другу?
– Супруги, - лаконично ответил Северус.
– Подтвердившие брачные узы, - уточнил Гарри.
Скулы Каркарова покрылись ярким румянцем, но он удержал бесстрастное выражение на лице и неуместные возгласы. Вместо этого директор ровно сообщил:
– Это упрощает некоторые процедуры. Во-первых, мистеру Поттеру не надо проходить вступительные испытания в школу и распределение на факультет. Отпадает и проблема, куда вас, молодой человек, поселить. Вы будете жить в комнатах Северуса, и иметь индивидуальное расписание. На каком курсе вы учились в Хогвартсе?
– Это не имеет значения, - встрял Снейп.
– Гарри много занимался с наставниками и самообразованием. Игорь, вы смело можете предложить ему тесты уровня, эдак, курса пятого.
– СОВ? Не слишком ли?
– Нет. Ниже ему будет неинтересно.
– В таком случае, я жду мистера Поттера через пять дней на импровизированном экзамене, - подвел черту под разговором Каркаров.
* * *
Дорогу до апартаментов паре показывал домовик, который отличался от английских тем, что был не гладкокожим, а имел по всему телу короткие серые волосы. Вместо наволочки или полотенца он носил тунику из меха. В комнате жарко горел камин, стены и пол покрывали шкуры. Они же лежали в качестве одеяла на широкой кровати и накидок на удобных креслах.
– Как первое впечатление?
– спросил Северус, усаживаясь в одно из кресел, которое было ближе расположено к огню.
– Мрачно, - пожаловался Гарри, начиная раздеваться.
–
Признаться честно, Северуса очень смущал возраст его мужа. Он все еще ощущал себя извращенцем, вступая с ним в интимную связь. Но иметь дело с Гарри в депрессии - увольте! К тому же, всякий раз, когда мальчик нагло требовал близости, член мужчины моментально вставал. Память услужливо подбрасывала картинки стонущего от наслаждения партнера, распахнутые зеленые глаза, полные страсти и удовольствия, тесноту и жар податливого тела.
– Иди сюда, - хрипло выдавил Северус, сглотнув.
В следующее мгновение одежда на нем исчезла, а на коленях оказался обнаженный Гарри, чьи зубы тут же впились в ключицу. Мужчина провел ладонями вдоль его спины, сжал ягодицы и, произнеся необходимые заклинания, опустил зад мальчика на свой нетерпеливо подрагивающий член.
Мерлин, это всякий раз было изумительно! Хотелось врываться, не дожидаясь, когда партнер привыкнет, собирая губами слезы боли и наслаждения. Но Северус, как и всегда, сдержал себя. Зато Гарри не отличался терпением. Он сам начал приподниматься и опускаться, заставляя мужчину стонать от удовольствия и, придерживая его за талию, помогать.
Однако такая поза не давала возможности войти в тело так глубоко, как хотелось. Поэтому Северус бесцеремонно спихнул Гарри с себя, заставил встать на четвереньки и, пристроившись сзади, продолжил вторжение. Теперь все было идеально: член входил по самые яйца, массируя простату, партнер бесстыдно подмахивал и стонал, и можно было достичь оргазма одновременно, регулируя стимуляцию его члена.
Наконец, они оба рухнули на ковер, обливаясь потом и тяжело дыша. Некоторое время Северус продолжал придавливать мальчика, затем скатился и улегся рядом. Гарри очистил их обоих от последствий и, призвав одеяло, чуть капризно сказал:
– Ты сделаешь из меня эротического наркомана. Ни дня без секса.
– Положим, мы уже вторые сутки в дороге, да и до этого пару дней собирались. И должен напомнить: ты первый начал, - лениво парировал Северус и, ощутив, что по полу дует, перенес их на кровать.
* * *
Некоторое время они лежали неподвижно. Затем Поттер приподнялся на локте и, смерив мужчину каким-то странным взглядом, осведомился:
– Повторим?
Если честно, то Северус не был готов ко второму раунду, но что-то во взгляде и тоне подростка сказало ему, что отказываться не стоит. Однако его член не выказал должного энтузиазма, и это не укрылось от Гарри, который снова глянул на него и небрежно заметил:
– Если ты устал, мы можем подождать. Но учти, когда начнется семестр, я не буду столь лоялен: не сможешь, быстро найду тебе замену.
Северус, конечно, понимал, что это провокация чистой воды, но его охватила ярость, которая привела к быстрому возбуждению. Он опрокинул мальчика на спину, согнул пополам и ворвался в него без всякой подготовки. Анус партнера был еще растянут, и его вторжение не вызвало разрывов, зато принесло небольшую боль. Гарри зашипел, дернулся, но мужчина не позволил ему высвободиться и, не дав нормально привыкнуть к себе, начал двигаться.