Переломная точка
Шрифт:
Когда мы наконец остановились, мне не хотелось поднимать глаз, поэтому я прижалась лицом к его груди.
— Эй, всё в порядке, — мягко произнёс он. — Ну же, Принцесса. Взгляни на меня. С тобой ничего не случится. Здесь никого нет, кроме тебя и меня.
Откашлявшись, я сделала над собой усилие и отступила на несколько шагов назад. Всё ещё избегая взгляда Кейда, я осмотрелась по сторонам, обнаружив, что он привёл меня в красивую ванную комнату с красными стенами и медной гарнитурой. На противоположной стене висело большое зеркало, и я шагнула к нему, нервно приглаживая волосы. Знакомый
Когда в отражении зеркала он поймал мой взгляд, я поспешно отвернула голову, чтобы не смотреть в его пронизывающие синие глаза.
— Я иногда забываю, — тихо произнёс он.
— Забываешь о чём? — спросила я, включив воду, чтобы вымыть руки. Только одному Богу было известно, что могло находиться на полу в том зале.
— Забываю, насколько ты невинна.
Мои глаза взметнулись вверх, встретившись в зеркале с его, и я обернулась.
— Я не…
— Не невинна? — подсказал он. — Правда?
— Я просто никогда не видела ничего… — мой голос оборвался, и я беспомощно провела рукой в сторону того помещения, которое мы только что покинули.
— Подобного, — закончил за меня Кейд. Вздохнув, он потёр ладонями лицо. — Извини, Принцесса. Мне следовало затолкать тебя в такси и отправить в мотель. Не знаю, что на меня нашло, чтобы привести тебя сюда.
Моё прозвище сейчас почему-то задело меня за живое. Теперь уже я пожалела о том, что не смогла лучше контролировать свою реакцию на происходившее в этом заведении.
— Всё в порядке, — произнесла я, покачав головой. — Мне нужно стать жёстче, если я хочу справляться со своей работой. Мы ведь здесь для того, чтобы работать, верно?
— Да-а.
— И потом… как бы ты достал его, если бы меня не было рядом?
Кейд просто смотрел на меня до тех пор, пока я не осознала очевидный ответ на свой вопрос.
— О, — только и смогла выдохнуть я, не зная, что ещё сказать.
— Если ему что-то известно о Шефилде, он нам нужен.
— Тогда давай возьмём его и уберёмся отсюда, — произнесла я, стараясь говорить решительнее, чем чувствовала себя на самом деле.
Кейд несколько секунд изучающе смотрел на меня, после чего коротко кивнул. Взяв меня за руку, он вывел нас из ванной в сторону узкого лабиринта коридоров.
Через пару минут мы остановились возле двери с номером тринадцать. Склонившись надо мной, Кейд прижался губами к моему уху:
— Я ничему не позволю с тобой случиться, — тихо произнёс он. — Обещаю.
Под его пронизывающим взглядом я чувствовала, что страх понемногу меня отпускал. Как ни странно, я верила, что он действительно меня защитит, поэтому кивнула.
После этого Кейд открыл дверь, и мы прошли внутрь.
Тусклая комната оказалась совершенно небольшой и была заполнена странными предметами, которым я не могла дать определённого названия. По большей части, я не могла даже представить назначения некоторых и, честно говоря, даже не хотела.
К
В какой-то момент моё сердце подпрыгнуло, когда Кейд начал преобладать в схватке, и я слишком поздно заметила, что Паркер схватил тяжёлый деревянный предмет и нанёс увесистый удар по голове Кейда.
Всё произошло слишком быстро. Кейд упал на пол, и я оторопело смотрела на его обездвиженное тело, чувствуя, как в моей груди нарастал удушающий крик, а сердце в панической истерике колотилось у самого горла.
Повернувшись ко мне, Паркер вытер рукавом кровь со своего рта.
— Теперь твоя очередь, дрянь.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
Адреналин опалил мою кровь, и я кинулась к двери, но Паркер двигался слишком быстро, и очень скоро мне некуда было отступать. Он с силой кинул меня в стену и сомкнул на шее пальцы.
Дрожащей рукой я пыталась нащупать в сумочке револьвер, чувствуя, как перед глазами поплыли белые пятна. Я не могла дышать… мне было больно… а моя рука так и не находила оружие…
Неожиданно, давление на моё горло ослабло, и на лице Паркера промелькнуло удивление, а потом он просто повалился к моим ногам, и я удивлённо увидела в его спине нож, который метнул в него полулежащий у противоположной стены Кейд.
Задыхаясь, я жадно хватала ртом воздух. Моё горло горело огнём, и я, согнувшись пополам, зашлась удушающим приступом кашля в попытке восстановить дыхание. Когда Кейд поднялся, я увидела, что на его виске кровоточил порез.
— Кейд… — я не знала, что сказать, потому что ещё минуту назад была уверена, что Паркер его убил. От нахлынувшего на меня облегчения по щекам покатились слёзы, и я едва сдержалась, чтобы не броситься ему на шею и крепко обнять.
— Ты в порядке? — спросил Кейд, осматривая изгиб моей шеи. Его пальцы осторожно касались пострадавшей кожи.
— Всё нормально, — произнесла я, заморгав, чтобы избавиться от влаги, затуманивавшей глаза. — Нам нужно уходить отсюда.
Кивнув, Кейд склонился, чтобы забрать у Паркера сотовый с бумажником, после чего задвинул меня за свою спину и выглянул в приоткрытую дверь.
Видимо, территория оказалась чистой, потому что он потянул меня из комнаты и, обхватив за талию, повёл сквозь лабиринт коридоров. Я не знала, откуда ему был известен путь, и не спрашивала об этом, просто испытывала благодарность за то, что через несколько минут он вывел нас через чёрный ход на улицу.