Переложения
Шрифт:
Что ты с верою просил
Я тебе за веру дал», -
И здоров слуга тот стал.
Лихорадкою страдала
Теща Симона, она
На одре своем лежала,
Жаром вся поражена.
Как вошел Господь созданья
В дом его и увидал
Этой женщины страданья,
Прекратить их пожелал,
Взяв недужную за руку,
Исцелил болезнь Он вмиг,
И она, забывши муку,
Начала служить для них.
А как поздно уже
Принесли к нему больных,
Также тех людей немало,
Что духов имели злых;
И Своим Он мощным словом
Злую силу отогнал,
И всем людям нездоровым
Исцеленье властно дал;
И сбылись слова святыя,
Что Исаия сказал:
«Наши немощи лютыя
На Себя Мессия взял».
К Иисусу раз теснился
Вереницами народ;
Видя то, распорядился
Он отплыть на берег тот.
Книжник тут один явился
И так Господу сказал:
«Я с Тобою быть решился,
Где б ты жить не пожелал».
«Все лисицы, как известно,
В норах собственных живут,
И у птицы есть небесной
Также в гнездах свой приют,
Мне же места нет покоя,
Чтоб главу хоть преклонить», -
Слово Он сказал такое,
Чтоб ту просьбу отклонить.
Молвил Господу творенья
Ученик тогда другой:
«Дай сначала позволенье
В дом отправиться мне свой,
Чтобы там отца родного
С честью мне похоронить»;
Иисус сказал сурово:
«Должен ты со Мной ходить,
Мертвецы пусть мертвецов
Отсылают в тьму гробов».
В лодку сел Он в те мгновенья,
Взяв с Собой учеников,
И вот страшное волненье
Поднялось вдруг от ветров;
Волны лодку покрывали,
А Господь в то время спал,
И будить Его все стали,
Чтоб Он им спасенье дал;
«Что так робки в вас сердца
И нет веры в провиденье
У вас в Господа Творца?»
И, встав, властно повеленье
Он ветрам и морю дал,
И умолкло все в мгновенье,
Штиль на озере настал;
Люди ж в страшном изумленье
Говорили так тогда:
«Кто ж Он, что Его веленья
Чтут и море, и вода?»
Переплыли в край Гергесы,
И Христу предстали вдруг
Здесь два мужа, коим бесы
Привели в разстройство дух;
Оба злобны очень были,
Поселясь они в гробах,
На окрестность наводили
В эти дни немалый страх.
И там, где они скитались,
Появляться все боялись.
Как чета та увидала
Иисуса пред собой,
Так тотчас же закричала:
«Сын Всевышняго Святой!
Что тебе до нас? До срока
Что пришел
На горе одной далеко
Здесь пасли свиней в тот час,
И сыны тут стали ада
Иисуса умолять:
«Дай войти нам в это стадо,
Если хочешь нас изгнать».
Дал Спаситель позволенье,
И вошел в свиней их сброд,
И с горы они в мгновенье
Устремились в бездну вод,
Там погибнув безвозвратно;
Пастухи же в этот миг,
В город с вестью неприятной
Побежавши, о таких
Все делах в нем сообщили,
И вот люди тех сторон,
Выйдя, Господа молили,
Чтоб их край оставил Он.
Глава 9
Как из страны той Спаситель отплыл,
Он, переправясь, в свой город прибыл;
Здесь принесли ко Христу немощного,
Был он в постели от недуга злого;
Веру принесших Господь увидал
И, обратясь к немощному, сказал:
«Чадо, дерзай, твое близко спасенье,
Я отпускаю твои прегрешенья»;
Книжников тут богоборная рать
Стала в сердцах своих так помышлять:
«Тяжкое Он допускает хуленье»;
Молвил Господь им на их помышленья:
«Что вы питаете помысл дурной,
Я предлагаю вопрос вам такой:
Что сказать легче, болезнь исцеляя:
«Властью своею прощаю тебя Я»,
Или «Вставай и ногами владей»?
Знайте ж, что власть Я имею людей
От их грехов разрешать без сомненья».
И тут больному Он дал повеленье:
«Встань, возьми одр и отправься домой», -
И вмиг все это исполнил больной;
Люди ж, то видя, пришли в изумленье,
Богу за то воздавая хваленье,
Что человеку дал власть Он такую.
Тут, проходя, Иисус увидал
Мужа (Матфей ему имя), взимал
Пошлины в лавке он в эти мгновенья;
Молвил ему Повелитель творенья:
«Следуй за Мной», – и пошел он с Христом.
Как возлежал Искупитель потом
В доме его, то с Ним мытарей много
Было, и вот фарисеи вдруг строго
Начали учеников упрекать:
«Как ваш Учитель дерзает вкушать
С людом дурным, с мытарями?»
Дал им ответ Он такими словами:
«Здравым не нужны врачи, а больным;
Время познать умам вашим слепым,
Что означает сие изреченье:
Милости хочет Создатель Творенья,
А не храненья обрядов пустых;
В мир Я пришел призывать не святых,
Но людей грешных учить покаянью».
Ученики Иоанна явились
И с такой речью к Христу обратились: