Переплести судьбу
Шрифт:
Мы с эром Родмаром не смогли сдержать возгласы удивления, когда вошли в круглый зал. В этот раз Аманиэль натворил нечто совсем уж неприличное. Вьюнком были оплетены стены, пол и сидения. Одной только перекладкой плит тут было не обойтись, от хрупких на вид, но сильных побегов пострадали камни и дерево. В отличие от того вьюнка, которым выплетались мосты в Лесу, у этого были крупные шипы.
В середине зала что-то зашевелилось, до нашего слуха донесся негромкий стон. Я вскрикнула, эр Родмар, которому в силу роста видно было лучше, выругался и двинулся на звук и шевеление, обмотав руки полами
— О Тьма! — вскрикнула я, подавшись вперед и чуть не угодив в переплетение острых ветвей. — Эр Капаида! Что вы делаете?!
— Принцесса, — простонал жрец. — Вы вернулись? Хвала Свету!
Капаида открыл глаза и выдохнул с облегчением человека, приговоренного к казни и вдруг узнавшего о помиловании. Жрец выпустил цветок из рук, и вся живая растительная масса, заполнявшая зал, зашевелилась и заскользила водоворотом, уходя в землю. Алый цветок мелькнул в середине зеленого потока и исчез. Я снова вскрикнула, эр Родмар прикрыл меня плащом, но, к счастью, шипы вьюнка нас не коснулись. Через минуту зал был пуст, лишь развороченный пол и деревянное крошево вокруг скамей указывали на то, какой хаос тут только что творился. Жрец пошевелился, лег, тяжело дыша, перевернулся на спину и блаженно раскинул руки.
— Постойте-ка, — дрожащим голосом поинтересовалась я. — Вы все это время держали кровь Аманиэля?
— Всего лишь одну каплю, Ваше Высочество. Но ведь этого хватило?
— Конечно! Я же здесь! — я всхлипнула от жалости, наклоняясь над толстячком жрецом и разглядывая его исколотые руки. — Спасибо вам, эр.
— Не благодарите, эрра Илэль, — скромно покраснев, но с чрезвычайно довольным видом ответил жрец. — Мы не должны были вас потерять.
— Я обработаю ваши раны настойкой.
— Вы опять меня лечите, Ваше Высочество.
Эр Родмар переводил непонимающий взгляд с моего лица на умиленную физиономию жреца.
— Аманиэль отпустил меня лишь потому, что эр Капаида не дал ему забрать всю кровь, пролитую во время клятвы, — объяснила я. Я снова обратилась к толстячку-жрецу: — Откуда вы узнали, милый эр?
— Сие есть тайны служения Семи Богам, — смиренно сложив на животе пухлые ручки в разводах подсохшей крови, сообщил жрец. — Я лишь толкую их волю.
— Святой человек, — с благоговением прошептал купец. — Хвала Свету, в нашем храме есть, кому умилостивить богов. Пусть и об этом народ узнает.
Эр Родмар ушел, обещав позвать кого-нибудь на помощь. Через некоторое время в зал вбежала заплаканная Гута. Да, ей передали, что Аманиэль увел меня, но бедная девушка так и не смогла миновать восстановленную жрецами магическую паутину вдоль Леса. Мы принялись врачевать раны эра Капаиды.
— Странно, — пробормотала я себе под нос, перетирая принесенные служанками травы, пока Гута смывала кровь. — Если Баллариэль был видением, откуда я могла узнать о его шраме?
Глава 16
Эр
— Уже два часа, как наступило время эра Алана, — тактично напомнил Капаида, закончив обряд, во время которого я еле сдерживалась, чтобы не расчихаться. — Повелитель бесцеремонно украл вас у других претендентов.
— Да, — сказала я, слегка вздрогнув. — Это несправедливо. Нужно исправить ситуацию, другие женихи не должны страдать.
— Если вы устали, давайте перенесем время на завтра.
— Я думаю, нам можно встретиться на рассвете, — проговорила я, чувствуя, что вот-вот свалюсь с ног. — Я встречусь с эром Аланом на рассвете. Сообщу свое решение распорядителям.
— Я сам передам ваши слова эру Алану, — предложил жрец. — Он скоро будет здесь. Туман застал его у реки, там плескались деревенские ребятишки. Эр Алан спас двоих из них, едва не утонувших, и нашел троих, забредших в Лес. Ему тоже предстоит обряд очищения. А вы в порядке, Ваше Высочество. Наверное, дух ваш очень силен, раз к вам не липнут лесные ши.
— Хотела бы я управляться с ними, как вы с Аманиэлем, — с трудом выговорила я, пытаясь улыбнуться. — Все были впечатлены.
— Да, — жрец слабо улыбнулся в ответ. — Но я не мог по-другому! И чувствую, что только усугублю свои неприятности завтра.
У меня не было сил расспросить эра Капаиду о причинах его пессимизма. Гута разбудила меня с первыми лучами солнца. Я тщательно нарядилась, вытерпела гребень и тугую косу вокруг головы. Эр Алан ждал меня в беседке в саду. Ночью прошел дождь, и листва растений, оплетавших деревянные столбы, пахла тяжело и сладко. Мы сели рядом. Эр Алан тоже выглядел уставшим. Он заговорил первым:
— Я не стану оправдываться.
— Вам и не нужно, — негромко сказала я.
— Я руководствовался доводами пользы для всех.
— Вот как?
Тяжелый взгляд эра Алана я выдержала, а вот страшную тоску в глубине глаз — нет, отвела взгляд.
— Спасибо вам за ваш подарок, эрра. Вы… оказали мне милость, та лента… я бы хотел приобрести такие вещи для своего отряда. Назовите мне имя вышивальщицы, я сделаю большой заказ.
— Боюсь вас разочаровать, — сообщила я, — но лента вышита мной лично… и я пока не готова к производству крупных партий.
Эр Алан на миг потерял самообладание:
— Я и помыслить не мог…
— … что мне подчиняется не только мой лук? Вы не думаете, что уже не раз делали поспешные выводы на мой счет? Я никогда не состояла в любовной связи с отчимом… и решение мое по поводу вас тоже было… не моим.
— Ваше Высочество, — Воин Реки дернул скулой и склонил голову, резко проговорив: — вы смущаете меня, вы слишком откровенны. Вы очень изменились. Раньше…
— … и слово лишнее боялась сказать? Да, изменилась. Мне пришлось бороться за свою честь, каждый день. От этого любая девушка стала бы… грубее. Считаете, что я мало похода на ту милую Илэль, к которой вы сватались? Вы в любой момент сможете отозвать свою кандидатуру, — сухо сказала я, внутренне раздражаясь: вот же… чурбан.