Переплетенные судьбы
Шрифт:
— Ты может никогда и не слушалась, — произнес Бьёрк. — Но мне непослушание с рук не сойдет.
— Да ерунда это все, просто мы были не осторожны.
— Для тебя все ерунда, — нервно буркнул парень и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.
Приоткрыв рот, я смотрела ему вслед, так и не поняв тогда, почему он расстроился.
Глава 20
Я стояла у зеркала. Арлета помогала мне с завязками на платье, плотно затягивая корсет на талии. Я больше не стеснялась своего тела, напротив, любовалась своим отражением. Узкая талия и округлые бедра хорошо гармонировали с моей приподнятой пышной грудью. В целом, я не сильно
Отношения наши не испортились, а только укрепились. Когда четыре года назад отец попросил Бьёрка прекратить наше с ним романтическое общение, тот послушался. Я была против, не понимала, почему он так переживает и боится попасться, но в итоге мне пришлось смириться с его решением. Ради того, чтобы не подставлять Бьёрка, наши отношения перешли в русло нежной и теплой дружбы.
В дверь моей спальни постучали.
— Я открою, — произнесла Арлета и спешно направилась к двери.
Она давно перестала быть мне няней, став, скорее подругой и советчицей. Мы очень сблизились, начав делиться женскими секретами. Лишь об одном я никогда ей не рассказывала. Арлета часто спрашивала меня о Бьёрке, о наших отношениях, но я всегда отвечала, что мы только друзья и ничего больше. Было заметно, что мудрая женщина видит, что я не до конца с ней честна и просто улыбается, слыша мою очередную ложь.
Дверь отворилась, за ней стоял Бьёрк с огромным букетом камилл.
— Оставлю вас, — улыбнулась Арлета и тут же ушла, закрыв за собой дверь.
Я медленно зашагала к парню, попутно интересуясь:
— Это мне?
— С восемнадцатилетием.
— Хоть кто-то помнит, что я люблю камиллы, — рукой я обвела спальню, указывая на десяток букетов из лилий.
— Твои ухажеры не отличатся изобретательностью, — усмехнулся Бьёрк. — Но ведь они не знают тебя так, как я.
— Самой смешно, — подтвердила я. — Видел бы ты лица парней, когда я благодарю их за цветы и ставлю букет к остальным таким же.
Я забрала камиллы из рук Бьёрка и поставила их у кровати, сдвинув подальше все остальные букеты.
— Тебя уже все заждались внизу, почему не спускаешься? — поинтересовался он.
— Пусть ждут, я никуда не тороплюсь, — недовольно буркнула я. — Жаль мне нельзя остаться здесь с тобой. Радует только, что смогу покрасоваться в этом платье, оно безупречно. Хоть тут отец не подвел.
— Ты в нем безупречна, — поправил меня Бьёрк. — А не оно.
— Рада, что тебе нравится… — я засмущалась и, невзирая на свое прошлое заявление о том, что никуда не тороплюсь, мигом выскочила из спальни в коридор и направилась к лестнице.
Мое длинное платье терлось о старый ковер, сердце заколотилось, а лицо побагровело. Я привыкла к комплиментам и обычно пропускала их мимо ушей, но только не те, что вылетали из уст Бьёрка. Он громко усмехнулся, следуя за мной по узкому коридору второго этажа.
— Ой, отстань, — не оборачиваясь, произнесла я.
— Я всегда знаю, что нужно сказать, чтобы ты пошевеливалась!
* * *
На первом этаже поместья царил праздничный хаос: все было обильно украшено цветами, накрыт огромный стол с разнообразными
— Лили, — обратился отец. — Наконец-то ты присоединилась к нам. Гости уже заждались.
— Им всем все равно, — я окинула взглядом зал и не нашла в нем Бьёрка.
«Странно, — подумала я. — Он ведь шел за мной».
— Прекрати, — строго осадил меня отец. — Позволь представить тебе моих особых гостей — это офицеры имперского Ордена: генерал Берг и его молодой помощник Джек Найман.
Я бросила короткий взгляд на Берга, затем на Джека. Первый меня не зацепил: лысый мужчина средних лет, которого мало интересовала вся эта шумиха. Он выглядел серьезным и чопорным человеком, не желающим тратить свое время на праздную болтовню. А вот второй заинтересовал: молодой мужчина с очаровательной улыбкой и хищным взглядом, он ровно держал спину, пряча за ней обе руки.
— Мы направлялись к вашему отцу и узнали, что у его прекрасной дочери Лилиан сегодня день рождения, — заговорил со мной Джек. — По этому случаю я решил подарить вам…
— Лилии, да? — усмехнулась я, не дав ему вытащить из-за спины подарок.
— Нет, — еще шире улыбнулся Джек. — Я посмел предположить, что это будет банально, и вы и так получите множество букетов этих чудесных цветов. Поэтому я уточнил у Эймариуса, какие камни вы предпочитаете.
Молодой офицер достал из-за спины маленькую бархатную коробочку и протянул ее мне.
— Ух ты, — открыв ее, я обомлела, поскольку внутри оказался прекрасный жемчужный браслет. — Спасибо, у вас отличный вкус. Вы один из немногих гостей, которые преподнесли мне по-настоящему замечательный и нужный подарок. Последнее время я никак не могу отыскать большую часть из своих украшений, не понимаю, куда они подевались.
— Рад угодить, — Джек слегка поклонился.
— Не хочу показаться бестактным, — встрял генерал Берг. — Но я бы хотел продолжить нашу беседу с Эймариусом. У нас не столь много времени, задержки недопустимы.
— Лили, милая, — обратился ко мне отец. — Иди, пообщайся с гостями, примеряй жемчужный браслет.
Я кивком попрощалась с офицерами имперского Ордена и отправилась бродить по залу. Это был мой праздник, мое восемнадцатилетие, но складывалось ощущение, что именно я здесь лишняя. Никто не смотрел на меня и не пытался заговорить. Тогда я встала в угол у стены, спрятавшись ото всех за огромными вазами с белыми цветами. Окинула взглядом зал еще раз и поняла, что устроенный отцом и Арлетой прием напоминает скорее свадебную церемонию, нежели день рождения. Еще никогда я не видела наш дом таким нарядным и переполненным людьми. Не то, чтобы мне это не нравилось, просто казалось неуместным, особенно когда именинницу не замечают.
«К черту, — подумала я. — Пойду к себе. Еще и Бьёрк куда-то запропастился. Что у него за привычка бросать меня, когда он так нужен?!»
Я направилась к лестнице, никто даже не остановил меня по дороге, чтобы поздравить или поболтать. Наверное, за последние годы знакомства со мной, многие поняли, что я не самый активный и приветливый собеседник. В другой раз, я была бы счастлива, что никто не норовит подойти и завязать со мной разговор, но в этот день я бы не отказалась от внимания.
«Чувствую себя никому не нужной и совсем не заметной», — подумалось мне.