«Переполох» в затерянном городе
Шрифт:
Рык примарха не только не успокоил их, но словно подстегнул дикую жажду мести. Вполне похороненная под столетиями мирного сосуществования бок о бок, сейчас исконная вражда оборотней и вампиров обострилась до предела. Вампиры уже готовы были броситься на квестора.
— Квестор, мы попытаемся их обезвредить! — отравляющий дым уже рассеялся, но супруги Ора и Грегори Паак всё равно были в повязках закрывающих нос и рот.
Все вокруг прекрасно понимали, что означает пробуждение жажды у двух вампиров сразу. Тем более, тех вампиров, сутью которых была война. Умение убивать, возведённое
Успокоить двух потерявших разом в кровавом безумии братьев было откровенно невозможно. Слишком велика могла быть цена ошибки. Уничтожение во имя выживания всех остальных, единственный реальный способ избежать массовой бойни. Но, даже понимая это, и пытаясь смириться с предстоящим выбором, Грегори Паак посмотрел на обоих Ора с благодарностью.
Эндрю, посчитав троих старших вампиров наибольшей опасностью для себя, начал обходить их по дуге, Аарон же и вовсе начал карабкаться по кладке стен, пытаясь оказаться над противником.
— А ну стоять! — решительно вышла вперёд Алондра, и вставая чуть ли не перед носом у вампиров.
Оба брата тут же повернули в её сторону голову и шумно задышали, словно принюхиваясь. Грегори Паак зарычал не хуже любого оборотня. Алондра рванула высокий ворот блузки, оголяя шею и часть плеча. По её коже вилась алая вязь замысловатых линий, складывающихся в непонятный рисунок.
— Стойте и не мешайте мне! — прошептала Алондра, не сводя глаз с закруживших рядом с ней братьев.
— Алондра, они сейчас опасны, смертельно опасны! — предупредил её Грегори, делая шаг к сыновьям. — Это уже не мои сыновья, это монстры, которым ведомо только одно чувство. Голод.
— Ваши сыновья опасны были всегда! И сейчас вы прекрасно понимаете, что выход у вас только один. — Алондра вытащила из волос заколку, что удерживала более короткие пряди на затылке. — А вот у меня нет.
Девушка одним резким движением полосонула себя вдоль руки. Рана быстро набухала и начала сочиться, сначала алыми каплями, потом тонкой струйкой. Этого оказалось достаточно, чтобы братья — вампиры потеряли всякий интерес к чему-либо вокруг.
Аарон незримым для человеческих глаз движением оказался за спиной девушки и прижал её к себе, уткнувшись лицом в волосы, издавая при этом странные звуки. То ли мурлыкал, то ли пытался воспроизвести звук колыбельной. Но тон явно намекал на желание успокоить.
А вот Эндрю, держа в когтистых лапах руку Алондры, по-звериному зализывал рану, пережав место, чуть выше раны.
— Они успокоились? Сами? — удивился Флип Ора.
— Нет. Просто зов невесты сильнее всего. Даже, как оказалось, сильнее жажды. Кто бы мог подумать. — Удивился Грегори Паак, с умилением наблюдая за сыновьями. — Но это был огромный риск, огромный, Алондра! Выпороть бы тебя за эту выходку! А ты не отвлекайся, слюна помогает заживлять раны, только пока не высохла. А то скалится он тут!
Последняя фраза относилась к Эндрю, оскалившимся на отца при словах о наказании.
Глава 29.
Квестор-медведь осмотрелся по сторонам и, коротко рыкнув, направился в сторону грузовых платформ. Туда же бегом помчался
Часть старшекурсников пробилась к выходу и перекрыла его, не давая напавшим вырваться из коридоров катакомб, чтобы спрятаться в городе. Парни деликатничать не собирались. Нападение их очень сильно разозлило. Перетянутые обрывками рубашек лица предавали им немного зловещий вид.
— Вырубайте их! Чтоб не дёргались! — командовал Ригос. — Сабрина, если ты так хочешь подставиться под удар, то только скажи! Неделю не сядешь.
— Эл, они хотят нас чем-то забросать! — почти завизжала Сабрина, для которой постоянная совместная работа с Ригосом в патрулях стала привычной.
— Сейчас я им закидаю! — Опустил на головы сразу троим масочникам тяжёлую балку Итон.
Всем хороши были железные маски, колпаком закрывающие головы. Но вот при ударе, тот, кто находился внутри, получал ещё и удар по барабанным перепонкам. Несколько человек из нападающих резко дернулись в сторону, разрывая дистанцию. У двоих в руках оказались ножи с изогнутыми клинками. Ещё двое остались за их спинами.
Растеряться старшекурсникам не дал Ригос.
— Осторожнее, эти сейчас будут убирать свидетелей! — рыкнул лис.
Сабрина воспользовалась тем, что все отвлеклись на блондина, и спряталась за платформу. Через пару минут оттуда стрелой вылетела черная лисица и с разбегу забежала на одного из тех, у кого в руках были ножи. Ригос, уже не осторожничая, прыгнул на второго сверху, пока тот развернулся и замахнулся ножом на лисицу. Деликатничать особенно было некогда, а голова бандита была надёжно защищена. Поэтому Ригос сделал единственное, что мог в этой ситуации, сломал бандиту обе руки.
Остальные масочники тоже без внимания надолго не остались. Салман Ора подобрался к одному из бандитов по своду катакомб и постучал костяшками пальцев в железную маску сверху. Удивленный масочник поднял голову и тут же придушенно захрипел. Ора умели так пережимать горло противнику, что тот долго не мог прийти в себя.
А подоспевший Итон добавил ещё и от себя, оставляя бессознательное тело на попечение братьев Карски, которые надёжно увязывали всех масочников, пока те не пришли в себя. Видя, что остался один, не считать же за помощника вдруг заскулившего противника Сабрины, которому лисица сжала зубами горло и оставила множество глубоких царапин на груди и животе, последний масочник рванулся в противоположную от выхода сторону, вглубь катакомб.
— Стоять! — наперерез ему выскочила Эстер Ласли-Ора.
Масочник вдруг вскинул руку и разбил зажатые в ней пузырьки из тонкого стекла о лоб и переносицу девушки.
— Да чтоб тебя! — Оливер Ридл не успел всего на пару секунд.
Он подножкой повалил бандита и хорошо приложил его головой о каменный пол. И тут же бросился к Эстер. Из порезов на лбу и переносице текла кровь, светло-серые глаза вдруг потемнели и начали отливать сталью. С коротким рыком девушка кинулась на осматривающего её Ридла и вцепилась зубами в шею.