Перерождённая в отоме-игре
Шрифт:
— Я подумал над твоим вопросом, — начал парень, после чего достал из нагрудного кармана пиджака небольшие очки и резинку для волос. Пара секунд, и вот он уже заплёл волосы в хвостик.
О! А ведь в книгах часто писалось, что во время работы Уоррен заплетает волосы в хвост, чтобы те не мешали, и носит очки. Так он становится совершенно иным человеком, но ему идёт. Но подождите… В смысле, подумал над моим вопросом? Он уже в курсе о браслете?
— Посмотри, — попросил Уоррен, указав на один из разложенных рисунков.
Любопытство взяло верх, и я обратила внимание на
Тут внизу имелся и расчёт. Объём материалов, предел скорости, веса, количество и расположение отсеков. Это был словно небольшой дом, который можно было спокойно использовать в передвижении. Только он не работал на газе. Он работал на магической энергии стихий. В идеале, конечно, прибегают к помощи магов, но сейчас можно спокойно обойтись и магическими кристаллами нужной стихии.
— Красиво, — признала я.
— Что? — не сразу понял Уоррен, после чего вздохнул. — Я не для красоты тебя сюда позвал… Взгляни повнимательнее! Это то, что я тебе предлагаю в качестве передвижения.
— А? — не сразу поняла я. — Дирижабль?!
— Не ты ли сказала мне лично, что хочешь бросить академию и стать авантюристом? Так ещё и не одна. Мою сестру сюда же вплела… — злобно прыснул он. — В общем, — кашлянул в кулачок и аккуратно поправил очки. — Я долго думал над тем, что предложить вам в качестве средства передвижения. Лошади и карета как вариант отпадают. Пешком… слишком долго. Были ещё другие варианты в виде кораблей, но путешествие тогда будет ограничено. Только по морю. И…
Ох, ну ничего себе! Так он всё это время обдумывал варианты того, как бы мы смогли с Элизабет путешествовать? Я удивлена. Парень подошёл к этой теме основательно. Уточнил все детали. Кроме одного… Из какой дыры я ему достану эту громадину? Он хоть сам понимает, что это денег стоит? А я, в отличие от некоторых, не герцогиня!
— Ты хоть знаешь, сколько это стоит?! — вспылила я.
— Знаю, — даже глазом не моргнув, ответил Уоррен. — Уверен, что такой суммы денег у тебя нет. А если начнёшь копить, то и десяти лет не хватит, учитывая твои аппетиты.
— Это что ещё за тонкие намёки на толстые обстоятельства?! Хотя, забудь, — отмахнулась. — Смысл мне на всё это смотреть, если пока что купить я это не в состоянии? Спасибо за заботу, но мы уж как-нибудь са…
— Нет, не сами, — настаивал Уоррен. — Пойми меня правильно, — тут же добавил он, слегка покраснев. — На тебя мне вообще плевать. Но с тобой хочет поехать моя сестра, а на это я закрыть глаза не могу. И моя прямая обязанность как брата позаботиться о её безопасности.
— Что-то я понять не могу, — задумчиво протянула я, вновь смотря то на рисунки, то на Уоррена. — Ты случайно не хочешь подарить мне дирижабль? — Парень помедлил, но под конец всё же согласно кивнул. — Ух, ты ж, ёлочки-иголочки! Вот это я понимаю, валентинка!
— Не совсем понимаю о чём ты, но уверен, что ты не так поняла, — тут же шикнул парень. — Я это делаю
— … твоей сестры, — закончила за него. — Помню-помню. Не дура. Но это не столь важно. Уверена, что Элизабет только спасибо скажет. Что ж, — я хлопнула в ладоши и потёрла их, слегка хихикая. — И когда мне ждать подарочек?
— Через год строительство завершится. Как раз… к твоему совершеннолетию, — ответил он, смущённо отворачиваясь в сторону. — Но это не всё.
— О! Не всё? Будут ещё сюрпризы? Что? — да у меня походу Новый год, день рождения и ещё парочка праздников сошлись на одно и то же число. Ух, свезло так свезло!
— Не совсем… — насторожил меня парень. — Это не подарок, а… требование. Нет… — тут же задумался он. — Скорее предложение.
— То есть? — вот тут я перестала улыбаться, предчувствуя неладное.
— Я… полечу с вами… — тихо произнёс он, но я всё-таки его прекрасно услышала. И мой ответ был коротким.
— Нет.
Тут же повернулась к выходу из комнаты. Разговаривать с парнем больше не имело смысла. Вот всегда же знала, что бесплатный сыр только в мышеловке, и нет, всё равно раскрыла варежку. Мол, давай. Втирай мне лапшу ещё больше. Тц! Ран, взрослая ты баба, а развести тебя оказалось на «раз-два».
Но покинуть помещение оказалось не так-то просто.
— Подожди! — попросил Уоррен, тут же перегородив мне путь. — Просто выслушай меня.
— Отказываюсь, — отмахнулась наотрез. — Пропусти. Я спешу.
— Послушай, — настаивал парень, даже бровью не дрогнув. — Я не отказываюсь от того, что подарю тебе дирижабль. Но как ты собралась им управлять? Вас всего лишь двое.
— Трое, — отозвался Моб, который до этого просто молчал и сливался с задним фоном.
— И он… — понял Уоррен. — Не важно. Трезво оцени ситуацию. Я — отличный член команды. Я знаю технику, механику, обладаю сильной магией воды, которая является необходимым элементом для управления дирижаблем. Если он сломается в пути, могу починить. Также разбираюсь в медицине и травах. Пока я вижу только одни плюсы.
— Хах! — усмехнулась я ему в лицо. — А теперь ты меня послушай. Ты — наследник семьи Дарк. То есть следующий правитель герцогства. Если Элизабет поднимет бунт, то ваши родители будут опечалены, но смирятся с выбором дочери, но если оба ребёнка окажутся с пулей в голове, то…
— Это так, но если наше путешествие всё же даст плоды и мы станем первооткрывателями, — напомнил Уоррен, не желая отступать. — То в итоге только приобретём. Даже родители ничего не смогут нам сказать и сделать, так как мы будем героями страны.
— Героями? — вздохнула я. — Я тут, знаешь ли, над ролью злодейки подумываю, а ты меня в герои тащишь… Боже, — я потёрла виски и зажмурилась.
— Хм? — не понял Уоррен. — Не важно, — сам себе бросил он. — Скажи мне вот что, ты уверена в том, что у тебя всё получится? Уверена в том, что сможешь отыскать Поднебесье?
— А! Это! Ну, да… — как бы невзначай пожала плечами. — Уверена. Но, повторяю, ты не лети…
— Тогда, с этого момента ты — мой капитан, — не успокаивался Уоррен, прожигая меня своими светло-зелёными глазами.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
