Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пережить бурю с Бастианом
Шрифт:

— Что-нибудь слышал от других игроков?

— Дыталов нервничает, — сказал Лэндон. — Он давно этого не делал, и я вижу, как ему не по себе. Тайрон тоже, хотя думаю, это потому, что это только его четвертый турнир, и все остальные проходили в закрытом помещении. Ему определенно неуютно на холоде.

— Я не беспокоюсь ни о том, ни о другом, — сказал я пренебрежительно. — Почти уверен, что смогу убить их во сне.

Лэндон кивнул в знак согласия.

— Почти уверен, что Охотник и Жница трахались друг с другом, — сказал он. — Это должно обеспечить некоторое развлечение во время игр.

— Да, это неразумно, —

фыркнул я.

— Тебе виднее.

— На меня это никогда не действовало.

— Это было близко. — Лэндон откинулся на спинку стула и сделал глоток.

— Ты всегда говорил: близость имеет значение только с ручными гранатами, — напомнил я ему.

— А ты говорил, что никогда не позволишь другой девушке приблизиться к тебе, — парировал Лэндон.

— Рейн — другое дело. — Я немного отвернулся от него и хотел прекратить разговор, но Лэндон не собирался этого делать.

— Рядом с ней ты другой, — сказал он. — Не такой, как с Джиллиан. Я никогда не видел тебя таким.

Я снова посмотрел ему в лицо.

— Это хорошо?

— Пока не знаю, — ответил Лэндон. — Ты позволишь этому мешать тебе сосредоточиться?

— Она — центр моего внимания.

— Тогда это может стать проблемой.

— Нет, — сказал я, — не станет. На самом деле, это причина, по которой я собираюсь победить.

* * *

Шесть утра.

Я уже час как встал и оделся, старался держаться достаточно близко к двери, чтобы не перегреться и не вспотеть. Единственное, что было хуже холода в этой среде — это быть мокрым, такое сочетание было смертельным. На моем теле четыре слоя тепла, включая кевларовый жилет и двойной слой перчаток на руках. У меня была фляга с водой. В многочисленных карманах моей парки лежало все, что мне было нужно — орехи макадамия, кусочки масла, тюбики с едой, которые можно было легко разорвать, не снимая перчаток с рук, и три длинных отрезка струны от фортепиано — мое единственное оружие.

В левом нагрудном кармане лежал нарисованный Алексом рисунок нас троих.

Остальные участники толпились неподалеку и разглядывали друг друга. Встретившись со мной взглядом, Эрик Дыталов и Тайрон Чимс занервничали. Охотник и Жница стояли в противоположных концах дверного проема и смотрели друг на друга.

Арден стоял спокойно и стоически, не сводя глаз с аэродрома. Длинная снайперская винтовка, ответственная за его позор, была привязана к спине, а более короткая штурмовая покоилась между его рукой и телом. Он был воплощением спокойствия.

Снаружи шесть вертолетов стояли на взлетно-посадочной полосе. Лэндон разговаривал с пилотом, который должен был доставить меня на остров Букингем, но ветер дул так сильно, что я не расслышал его слов. Через несколько минут он помахал мне рукой, и я присоединился к нему у вертолета.

— Ты готов? — спросил он.

— Готов. Что-нибудь изменилось со вчерашнего вечера?

— Нет.

— Хорошо.

Двигатели вертолета взревели, и лопасти начали вращаться. Лэндон поправил камеру, прикрепленную к очкам на моих глазах, и убедился, что она передавала правильную картинку. Удовлетворившись этим, он пожал мне руку и наклонился ко мне.

— Момент настал, — сказал он. — Иди и трахни этих ребят.

Я кивнул и отвернулся, не сказав больше

ни слова. Ветер обжигал мои щеки, и я натянул на лицо маску, пока забирался в вертолет.

Мы поднялись в воздух над льдинами.

При других обстоятельствах эта сцена, вероятно, считалась бы прекрасной. Несмотря на безумный холод, небо было ясным, и солнце выглядывало из-за горизонта. Все под нами было белым, серым и тысячью оттенками синего.

Вертолет отклонился в сторону и начал снижаться вплотную к льдинам у подножия горы. Куски льда плавали в открытой воде у края острова, и ветер поднимал снег вокруг нас, пока мы приближались к поверхности.

— Готов? — крикнул пилот, перекрыв шум. — Я не могу здесь сесть, так что тебе придется прыгать!

— Понял! — крикнул я в ответ.

Вертолет опустился, и я ухватился за перекладину возле открытой двери. Когда пилот приблизил вертолет к земле и завис, он показал мне большой палец вверх, и я спрыгнул на белую поверхность внизу.

До земли было всего около двух метров, и я легко сгруппировался и перекатился по ледяной поверхности. Это было несколько неприятно, но мне, по крайней мере, удалось встать на ноги, не поранившись. Я сверился с компасом, окинул взглядом каменистую местность, ведущую к горе Виндзор, единственному реальному ориентиру на острове, и быстрым шагом двинулся в путь.

Игра началась.

Посмотрев в небо, я увидел, как остальные пять вертолетов поднялись в воздух и направились обратно на север, к аэродрому. Я мысленно зафиксировал позиции под ними, когда они улетали, отметил ближайшую к моему местоположению и направился в ту сторону.

Я не знал, в каком вертолете находится тот или иной соперник, но для меня это не имело большого значения. Все должны были направиться к вершине горы — месту с самым высоким и желанным наблюдательным пунктом. Я намеревался подойти сзади.

Давай, сделай это.

Мое тело и разум были готовы. По крайней мере, сейчас я точно знал, что делал.

Глава 13

Прикинув расстояние между ближайшей посадкой вертолета и наиболее логичным путем в гору с этой точки, я направился прямиком через нижний склон горы Виндзор, пока не нашел то, что искал — небольшие углубления в снегу. Несмотря на то, что ветер быстро скрывал отпечатки, я мог видеть очертания следов. Они были меньше моих, и я предположил, что они принадлежали либо Эрику, либо Жнице. Я посмотрел на склон горы, но никого не увидел.

Намотав один из отрезков фортепианной струны на пальцы в перчатках, я поправил очки и молча пошел по следам, держась поближе к высокому гребню слева от меня, пока ледяной ветер хлестал по лицу. Потребовалось совсем немного времени, чтобы догнать владелицу следов, и еще меньше усилий, чтобы найти ее. Жница не особо скрывала свои битвы.

Приблизившись, я услышал громкую возню и ворчание. Остался на корточках и отошел в сторону, чтобы лучше видеть, что происходило, но остаться незамеченным. Когда я подошел достаточно близко, чтобы видеть сквозь очки, то увидел, как Тайрон по широкой дуге замахнулся ломом на Жницу. Он возвышался над ней, но она увернулась и откатилась в сторону.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник