Перси Джексон и Море чудовищ
Шрифт:
Он отстегнул от колчана свой сотовый телефон и дал его мне.
— По-моему, ты давно ей не звонил.
Надо было пережить только несколько первых минут.
— Перси-Джексон-о-чем-ты-думал-ты-да-же-не-представляешь-как-я-переволновалась-узнав-что-ты-сбежал-из-лагеря-без-разрешения-и-все-ради-того-чтобы-отправиться-на-какие-то-опасные-розыски-и-перепугал-меня-до-полусмерти!..
Но наконец она сделала паузу, чтобы перевести дыхание.
— Как же я рада, что ты в безопасности!
Великое достоинство характера моей мамы: она не умеет подолгу сердиться. Пробует, конечно, но
— Прости, мам, — сказал я. — Я больше не буду тебя пугать.
— Не обещай мне таких вещей, Перси. Ты сам прекрасно знаешь, что это только ухудшит ситуацию.
Мама постаралась произнести это как можно непринужденнее, но я-то знаю, что она была по-настоящему расстроена.
Я хотел сказать что-нибудь, чтобы утешить ее, но понимал — она права. Будучи полукровкой, я постоянно стану делать то, что заставит ее тревожиться. И с возрастом опасности, которые мне угрожают, только увеличатся.
— Я могу ненадолго заехать домой, — предложил я.
— Нет, нет. Оставайся в лагере. Тренируйся. Делай все, что необходимо. Но на будущий школьный год ты ведь приедешь домой?
— Да, конечно. Если найдется такая школа, которая меня примет.
— Мы что-нибудь подыщем, дорогой, — вздохнула мама. — Какое-нибудь место, где нас еще не знают.
Что касается Тайсона, обитатели лагеря относились к нему как к герою. Я был бы счастлив по-прежнему жить с ним в одном домике, но в тот же вечер, когда мы сидели на песке в дюне, откуда открывался вид на Лонг-Айленд, Тайсон сделал заявление, которое застало меня врасплох.
— Прошлой ночью я видел во сне папу, — сказал он. — Он хочет, чтобы я навестил его.
Я подумал, уж не шутит ли он, но Тайсон шутить не умел.
— Посейдон обратился к тебе с посланием во сне?
Тайсон кивнул.
— Хочет, чтобы я на оставшуюся часть лета перебрался под воду. Учился бы в кузницах у циклопов. Назвал это ин… ин…
— Интернатом?
— Да.
Я принял это к сведению. Признаюсь, я почувствовал легкую зависть. Посейдон никогда не приглашал меня в свое подводное царство. Но потом я подумал: «Неужели Тайсон уезжает?»
— И когда ты отправляешься? — спросил я.
— Сейчас.
— Сейчас. То есть… прямо сейчас?
— Сейчас.
Я пристально посмотрел на волны, бившиеся о побережье Лонг-Айленда. В лучах заката поверхность воды слегка отливала красным.
— Рад за тебя, дружище, — выдавил я. — Серьезно.
— Тяжело оставлять тебя, мой новый брат. — Голос его дрожал. — Но мне хочется заняться делом. Оружие для лагеря… Оно вам понадобится.
К сожалению, я знал, что Тайсон прав. Руно не разрешило всех проблем лагеря. По-прежнему где-то там был Лука, собиравший войско на борту «Принцессы Андромеды». Кронос по-прежнему обретал новую форму в своем золотом саркофаге. Рано или поздно нам придется с ним сразиться.
— Ты сделаешь самое лучшее оружие, которое когда-либо видел свет, — сказал я Тайсону. Я с гордостью посмотрел на свои часы. — Спорю, они помимо всего прочего показывают точное время.
— Братья помогают друг другу. — Тайсон шмыгнул носом.
— Ты мой брат, — подтвердил я. — Никто больше в этом не сомневается.
Циклоп хлопнул меня по спине — да так сильно, что я чуть было не свалился на песок. Затем он вытер слезу, готовую скатиться у него по щеке, и встал.
— Используй щит, Перси.
— Конечно,
— Однажды он спасет тебе жизнь.
Он произнес это как нечто само собой разумеющееся, и я задумался, уж не способен ли единственный глаз циклопа заглядывать в будущее.
Тайсон подошел к самой воде и свистнул. Морской конь по имени Радуга взвился над волной ему навстречу. Я проследил взглядом, как оба они скользят все дальше, в чертоги Посейдона.
Когда Тайсон и Радуга скрылись из виду, я посмотрел на свои новые часы. Я нажал на кнопку, и щит, раскрутившись по спирали, приобрел боевые размеры. На бронзе были отчеканены сцены в древнегреческом стиле, изображавшие наши летние приключения. Аннабет, поражающая ножом лестригона, мое сражение с бронзовыми быками на Холме полукровок, Тайсон верхом на Радуге, мчащийся навстречу «Принцессе Андромеде», «Бирмингем», палящий из пушек по Харибде. Я пробежал пальцами по картинке, изображающей сражение Тайсона с Гидрой, — циклоп держал в высоко поднятой руке коробку с пончиками из «Чуда-юда».
Я старался приободриться, но на душе царила печаль. Я понимал, что Тайсона ожидают разные чудеса и диковины на дне океана. Но я уже скучал по тому, что ушло вместе с ним. Его восторг при виде лошадей, умение голыми руками крушить металл и подправлять колесницы… А как он завязывал узлом плохих парней! Я примирился даже с его храпом на соседней койке, таким оглушительным, словно там происходит землетрясение…
— Эй, Перси.
Я обернулся.
На гребне дюны стояли Аннабет и Гроувер. Я подумал, уж не попал ли мне в глаза песок, потому что я постоянно моргал.
— Тайсон… — сказал я им. — Он должен был уйти…
— Мы знаем, — мягко произнесла Аннабет. — От Хирона.
— Кузницы циклопов. — Гроувер передернул плечами. — Кто-то рассказывал, что еда там просто ужасная! А энчилады [20] вообще нет!
Аннабет протянула мне руку.
— Пошли, рыбьи мозги. Пора ужинать.
Мы вернулись к павильону вместе, втроем, как в старые времена.
В ту ночь буря бушевала, обходя стороной Лагерь полукровок, как и было в обыкновении у бурь. Молнии вспыхивали на горизонте, волны прибоя тяжело ударялись о берег, но ни капли дождя не упало на нашу долину. Мы снова находились под защитой, на сей раз благодаря руну, опечатавшему изнутри наши волшебные границы.
20
Кукурузная лепешка с начинкой, блюдо мексиканской кухни.
И все же сны мне снились тревожные. Я слышал голос Кроноса, насмехавшийся надо мной из глубин Тартара: «Полифем сидит в своей пещере, юный герой, веря в то, что одержал великую победу. Не предаешься ли ты подобному самообману?»
Леденящий сердце смех титана отдавался в темноте.
Потом сны изменились. Я сопровождал Тайсона на дно моря, ко двору Посейдона. Дворец представлял собой просторное помещение, окутанное синим полумраком, пол которого был выложен жемчугом. И там на коралловом троне восседал мой отец, одетый, как простой рыбак, в шорты цвета хаки и выцветшую от солнца футболку. Я посмотрел в его загорелое, обветренное лицо, глубокие зеленые глаза, и он сказал мне всего два слова: «Держись крепче».