Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Персидский в увлекательных диалогах
Шрифт:

Финглиш

Ketabkhane bozorgie.

Are kheili otagh o salon dare.

Va kheili ketab.

Va kheili dozd.

Manzuret chie?

Migam vasayelet ro nazdiket bezar.

Man tu kifam faghat chandta ketabe ghadimie.

Vali dozd ke ino nemidune.

Shayad una fekr mikonan tu kifam telefon ya lab tob bashe.

Alan fahmidi.

Be nazaret ketabkhane amn nist?

Masjedam az daste dozda amn nist.

Диалог 7. Уборка

Перевод

на русский язык

– Сделаем уборку дома.

– Да, очень грязно.

– Можешь помочь?

– Почему я?

– Потому что ты загрязнил дом.

– Что ты хочешь, чтобы я сделал?

– Почисти ванную комнату.

– Очень просто.

– Почисти ванную, раковину, туалет.

– И все.

– Когда закончишь, скажи мне.

– Я не думаю, что закончу, ты много мне дала работы.

Финглиш

Bayad khuna ro tamiz konam

Bale kheili kasife

Mituni komakam koni?

Chera Man?

Chon to ham kasifesh kardi

Mikhay chi Kar konam?

To hamum ro tamiz kon

Oh kheili rahate

Van o sinke dastshuyi ro ba toalet ro tamiz kon

In hame

Tamum shod behem begu

Fekr nemikonam Kheili Kar be man dadi

Диалог 8. Телевизор

Перевод на русский язык

– Почему ты зеваешь?

– Мне хочется спать.

– Почему не идешь спать?

– Потому что хочу посмотреть телевизионную передачу.

– Хорошо, запиши ее.

– Видеопроиграватель поломан.

– Посмотри в повторе.

– Почему, я хочу смотреть в оригинале.

– Но ты заснешь через минуту.

– Я зеваю, когда рекламу показывают.

– Ладно, я расскажу тебе, чем закончится.

Финглиш

Chera khamyaze mikeshi?

Khabam miad

Chera nemiri bekhabi?

Mikham in barname televiziyoni ro bebinam

Khob zabtesh kon

Vidiyom kharabe

Khob tekraresh ro bebin

Chera? Mikham orjinalesh ro bebina

Amma yek deghighe dige khabet mibare

Vaghti tabligh neshun mide khamyazam migire

Bashe man badan behet miguyam tu barname chi shod.

Диалог 9. Пуговица

Перевод на русский язык

– Пуговица от одежды оторвалась.

– Что ты хочешь делать?

– Для начала найду пуговицу.

– Где ты ее потерял?

– Не знаю.

– Найти пуговицу очень сложно, ты смотрел в своей одежде?

– Хорошая идея.

– Я однажды нашел ее в одежде.

– Дай посмортю. Нет, здесь ее нет.

– Многие одежды идут с дополнительной пуговицей.

– Да, правильно говоришь, она здесь.

– Хорошо, ты должен только ее пришить.

Финглиш

Dokmeye lebasam kande shod

Mikhay chi kar koni?

Avval bayad dokme ro peyda konam

Koja gomesh kardi?

Nemidunam

Peyda kardane dokme kheili sakhte tu lebaset ro negah kardi?

Fekre khubie

Yekbar tu lebasham peydash kardam

Bezar negah konam. Na inja nist

Kheili lebasha yek dokme ezafi darand

Are rast migi inam dare

Khob hala faghat bayad beduzish

Диалог 10.

Еда

Перевод на русский язык

– Что есть покушать?

– Не знаю, посмотри в холодильнике.

– Я думаю, сделаю бутерброд.

– Какой бутерброд?

– Бутерброд с ветчиной.

– Хлеб в шкафу.

– Майонез есть?

– Думаю, в холодильнике есть.

– Да, здесь, ты тоже хочешь бутерброд?

– Да, спасибо.

– Чипсы хочешь?

– Да, если много есть.

Финглиш

Baraye khordan chi darim?

Nemidunam tu yakhchal ro negah kon.

Fekr konam ye sandevich dorost konam.

Che sandevichi?

Sandeviche jambon.

Nan tu kabinete.

Sose mayonez kojast?

Fekr konam tu yakhchal hast.

Are injast to ham sandevich mikhay?

Are mersi.

Chips chi mikhay?

Are age ziad hast.

Диалог

11.

Радио

Перевод на русский язык

– Ты слушаешь радио?

– Я слушаю радио день и ночь.

– Что ты слушаешь?

– Больше всего радио беседы.

– Что это?

– Люди говорят о текущих событиях.

– Что они говорят?

– Они говорят, что хотят изменений.

– Каких изменений?

– Они хотят, чтобы уменьшили налоги.

– Почему они этого хотят?

– Потому что хотят, чтобы у них было больше денег.

Финглиш

Radio gush midi?

Man Ruz o shab radio gush midam.

Chi gush midi?

Bishtar radio sohbat.

Un chie?

Mardom dar morede etefaghat sohbat mikonand.

Una chi migan?

Una migan taghyir mikhan.

Chetor taghyiri?

Mikhan maliyatha nesf bashan.

Chera inro mikhan?

Chon mikhan bishtar pul dashte bashan.

Диалог 12. Банк

Перевод на русский язык

– Я собираюсь в банк.

– Что ты хочешь сделать?

– Я хочу снять денег

– Как?

– С банкомата.

– Каким образом?

– Это автоматическая касса.

– Она даст тебе денег?

– Я вставлю карту в банкомат.

– И тебе выдаст деньги?

– Да, даст деньги, но это мои собственные деньги.

– Это хорошо!? Я думал, что он дает бесплатные деньги.

Финглиш

Man daram miram bank.

Mikhay chi Kar koni?

Mikham meghdari pul bardasht konam.

Chetori?

Ba aaber bank.

Chejurie?

In ye dastgahe otomatike.

In behet pul mide?

Man faghat bayad karte bankimo bezaram dakhelesh.

Va un behet pul mide?

Bale behem pul mide ama in pule khodam hast.

Kojaye in khube? Man fekr kardam behet majjani pul mide.

Диалог 13. Кушай

123
Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Очешуеть! Я - жена дракона?!

Амеличева Елена
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.43
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3

От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)

Неизвестен 3 Автор
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия