Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Перстень альвов, кн. 1: Кубок в источнике

Дворецкая Елизавета

Шрифт:

– А если бы нас всех взяли в рабы и заставили работать с ошейником на шее, как Вёлунда? Но что-то я сомневаюсь, что ты сумеешь смастерить себе крылья и улететь!

– Но зачем сразу думать о плохом? – вступил Эгиль, которому Хельги ярл очень понравился своим невозмутимым, умным, учтивым спокойствием. – Хельги ярл сказал, что хочет купить меч и готов заплатить за него, как полагается.

– Может, он и готов заплатить за один меч, – ответил недоверчивый Хлодвиг. – Чтобы убедиться, так ли они хороши, как говорят. И если они увидят хоть один наш меч, то через год у нас тут будет полторы тысячи войска, как говорит Хальм.

– За год наши тролли сплетут новые чары.

– А в Свартальвхейме еще тысячи наших

врагов, которые только и мечтают, чтобы от всех наших усадеб остались одни угли, а все наши копи, печи и кузницы заросли травой и мхом! Вигмар! Они не должны увидеть ни одного меча! Иначе мы все погибнем! Запомни, что я тебе сказал!

Стоя над открытым ларем, Альдона внимательно слушала. Выходит, напрасно она обрадовалась, что все кончилось так мирно.

– Вигмар, а ты-то что думаешь? – спросил Атли, муж Эльгерды, когда все родичи наговорились.

– А я думаю вот что, – ответил Вигмар, который все это время внимательно слушал чужие мнения. – То, что наследники конунгов слэттов и фьяллей явились к нам оба вместе, – это плохо и опасно для нас. Их объединила общая цель. Оба они хотят увидеть наши мечи и раздобыть себе по такому же, хотя бы по одному. Пока у них есть эта цель, они дружат. Но если цели достигнет только один из них, дружба быстро пойдет на убыль.

– Что ты имеешь в виду? – недоверчиво спросил Хальм.

– Я имею в виду, что если меч получит один из них, то делиться со вторым он не захочет. А второй попытается во что бы то ни стало не остаться в дураках. Делиться такой добычей слэтты и фьялли не станут: они ведь соперничают между собой.

– Ты хочешь их поссорить?

– Нет, зачем же? Это было бы даже как-то неблагородно с нашей стороны. – Вигмар усмехнулся. – Мы просто поставим их в неравные условия. Цели достигнет только один из них.

– Который? – жадно спросила Альдона.

В мыслях у нее мелькнуло веселое лицо Торварда ярла, но она сама еще не отдавала себе отчет, желает ли ему победы и что за этим может последовать.

Вигмар пожал плечами:

– Не знаю. Мы еще слишком мало знаем их. Надеюсь, они задержатся у нас в гостях подольше, пока мы не поймем, на кого из этих двух жеребцов стоит ставить.

– Да уж задержатся, это точно! – насмешливо произнес Хлодвиг и посмотрел на Альдону. – Эти два жеребца, как ты говоришь, нашли тут хорошую приманку!

Альдона вспыхнула и поджала губы.

– Дурак! – в сердцах бросила она себе под нос и пошла из спального покоя.

В этот день празднества продолжались. Хёвдинг Железного Кольца был богатым человеком и мог себе позволить принимать многочисленных гостей даже весной, когда от старых запасов уже мало что осталось. Для развлечения конунговых сыновей устроили охоту, и никто бы не подумал, глядя на обращение Вигмара с гостями, что он так мало доверяет их добрым намерениям. При его уме и жизненном опыте, он приписывал обоим ярлам замыслы и побуждения, которые в действительности имели их отцы, но о которых сами молодые люди имели смутное представление.

Тем временем по округе разбегались слухи и в усадьбу съезжались любопытные. Когда к вечеру мужчины вернулись из леса, их уже встречала вся многочисленная Вигмарова родня, разнаряженная в лучшие одежды. Гейр Длинный из усадьбы Совиный Камень и Тьодольв сын Вальгаута из усадьбы Золотой Ручей были не только ближайшими соседями, но и ближайшими родичами Вигмара. Гейр приходился родным братом Рагне-Гейде, а сам женился на Тьодольвовой сестре Вальторе, и благодаря этим бракам все три рода, имея множество общих племянников, были скованы в неразрывное кольцо. Каждый привез с собой жен и сыновей: у Гейра их имелось четверо, у Тьодольва двое. Вскоре после них прибыл и Ормульв Точило, отец Торхильды.

На пиру женский стол сиял и блистал всеми красками тканей и украшений. Вальтора и Мальтруда, жена Тьодольва, пожирали глазами

приезжих ярлов, а потом, когда Альдона встала и пошла поговорить с гостями, сели рядом и принялись отчаянно шептаться, поглядывая искоса то на нее, то на Хельги или Торварда. Они уже решали, который из них скорее к ней посватается, но не могли прийти к согласию.

Пройдясь по гриднице и проверив, все ли довольны, Альдона подошла к Хельги. Он выглядел не таким открытым и общительным, как Торвард, но этим-то и дразнил ее любопытство: ей хотелось понять, что за душа скрывается за этой невозмутимой учтивостью. На легкие открытия она не рассчитывала: Хельги ярл явно не из тех людей, кого легко раскусить. Это тебе не Лейкнир, у которого все чувства и побуждения написаны на лице! Высокий рост Хельги, широкие плечи, крупные, с выступающими костяшками, красноватые руки говорили о большой силе, а спокойное, непроницаемое лицо не давало так же уверенно судить о его душевных качествах. Его тихий голос, которым он говорил с ней, учтивая речь, его редкая, сдержанная улыбка вовсе не говорили о бездушии. Он смотрел на нее так, словно хотел сказать что-то важное, и Альдона робела перед этой невысказанной тайной.

В руках у Альдоны был серебряный кувшин, и Хельги подал ей свой кубок. Она налила ему пива, потом поставила кувшин и села на освободившееся место.

– Что так на меня смотришь, Хельги ярл? – спросила она. – Не думаю, что мне есть чем тебя удивить. Ты ведь видел самых красивых девушек Морского Пути, дочерей конунгов.

– В тебе есть нечто, чего я не видел никогда, – чистосердечно ответил Хельги. – Когда я увидел тебя вчера, я сразу подумал об Альвкаре.

– О валькирии? – Альдона сперва удивилась, потом засмеялась. – Неужели мы с ней две единственные на свете девушки с рыжими волосами?

– Может быть, рыжих волос на свете много, но…

– И разве я похожа на спящую? – Альдона рассмеялась, настолько странным ей показалось это сравнение.

– Нет, но твой мир настолько же не похож на мой, так же далек от всего, к чему я привык. Говорят, Альвкара спит на вершине зачарованной горы, но разве ваша гора не зачарована? Мы не могли найти сюда дороги, пока твои братья нас не провели.

– Ну… – Альдона пыталась отнестись к этому всерьез, но у нее не очень получалось. – Но мы же с ней такие разные! Она всегда, еще когда жила на земле, думала только о небесах. А я не такая. Я всегда думаю о чем-нибудь простом и вовсе не мечтаю носиться на огненном коне над морем и землей! – Альдона опять засмеялась, настолько нелепым ей показалось подобное занятие. – И уж если я полюблю кого-нибудь, я вовсе не буду требовать от него особых подвигов за мою любовь!

– А разве она так делала? Я слышал «Первую песнь об Альвкаре», но продолжения, как оказалось, никто у Островного пролива не знает. Может быть, у вас тут знают больше?

– Ты хочешь послушать «Вторую песнь об Альвкаре»? – спросил Вигмар. – Моя дочь споет тебе ее. Думается, всем прочим тоже приятно будет послушать.

Гости одобрительно зашумели. Альдона вышла к очагу, где ей поставили маленькую скамеечку. Она села, сложила руки на коленях; Хлодвиг и Бьёрн сели по бокам от нее с арфами на коленях. Гридница быстро затихла: видно было, что пение Альдоны они слушают нередко, но что это удовольствие никому не наскучило. У Хельги забилось сердце: сами эти приготовления, по виду простые, создавали тот же возвышенный, торжественный настрой, который поразил его при первой встрече с Альдоной. Эта красивая, нарядная, гордая девушка на скамье в самой середине палаты, освещенная огнем, два молодых мужчины с арфами на коленях по сторонам, хозяин дома, глядевший на них со своего почетного места, как Один с престола, благоговейно затихшая толпа – все это поднимало дух в небеса и погружало память в глубину веков, переносило в вечность, где от Альдоны до Альвкары – один шаг…

Поделиться:
Популярные книги

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Генерал Скала и ученица

Суббота Светлана
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

На границе империй. Том 10. Часть 2

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 2

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан