Перстень альвов. Книга 1: Кубок в источнике
Шрифт:
Альдона тем временем начала рассказ. Ее лицо было спокойным, строгим, как лицо норны, смотрящей в ткань вечности. Альдона рассказывала:
Жил на Квартинге конунг, и звали его Гейрвиг. Он был родичем Гамарда. Жену его звали Хильдебранда. У них был один сын по имени Хельгард. Он был высок и красив и славился как хороший воин. Однажды он сидел на большом кургане и увидел, что по небу скачут девять дев на конях цвета пламени. Впереди была самая статная, и конь ее был самым лучшим. Волосы ее сияли, как пламя.
Ударив по струнам, Хлодвиг запел за Хельгарда, и в лице его появилась такая сосредоточенная, напряженная важность, немного тревожная, словно он совсем перестал быть собой:
Кто вы, о девывВ ответ заиграл его брат, и Альдона начала петь. Голос ее, немного низковатый, звучный, лился широкой свободной волной и уносил с собой всех слушателей, открывал им мир, доступный до того ей одной.
Валькирий ты видишьв железных уборах.Один – отец наш,Валхаллы владыка.Носимся в битвахнад долом и морем,несем мы героямпобеду иль гибель.Хельгард сказал:
Светлая девав бранном наряде!Взор твой прекрасней,чем солнца сиянье!Ответ дай герою,Гейрвига сыну:как твое имя?Откуда ты родом?Альвкара сказала:
Альвкарой зовусь я,Халльмар отец мой,Альвмунд был брат мне,родились мы вместе.Хельгард сказал:
Светлая дева,ликом прекрасная!Женою назватьлишь тебя я желаю!Если любвине подаришь ты Хельгарду,жизнь не нужна мнестанет отныне!Скорбью оденусь,с тобой разлучившись,горькими станутвоздух и хлеб мне,солнце темнее,чем ночь в новолунье,Хельгарду будетбез девы желанной!Альвкара сказала:
Горести слезытуманят мне очи,сердце одетопокровом печали:Гамардом дерзкимбрат мой убит был,большего горядева не знала.Клятву дала явеселья не ведать,слух отвратитьот любовных обетов.Буду женой ятому из героев,кто Гамарда сердцепронзит острой сталью.Хельгард сказал:
Слезы утри,светлая дева,время печалидолгим не будет.Мщенье свершу яза брата Альвкары,как если бы братомродным ему был я.Тогда Альвкара согласилась быть его женой. Они обменялись обетами и любили друг друга очень сильно. Когда мать Хельгарда Хильдебранда узнала об этом, она очень разгневалась. Хильдебранда сказала:
БезуменХельгард сказал:
Светлая девамне мира дороже,не видеть мне радости,с ней не встречаясь.Обет свой исполню,как ей обещал я,хотя бы весь род мойпротивиться стал мне.Хильдебранда сказала:
Тебя родила яна горе себе же,рода позоружизнь подала я!Тебя прокляну я,предков забывший,из памяти родаисторгнут ты будешь!Хельгард сказал:
Горе несут мнеречи премудрой,тяжкой печальюменя наполняют.Норны дурнуюсудили мне долю,дух мой в смятенье:предвижу судьбу я.Но все же Хельгард остался верен обету, который дал он Альвкаре. Она защищала его в битвах, и он прославил себя многими подвигами. И вот однажды он повстречал Гамарда с его дружиной. Хельгард сказал:
Час твой настал,дерзкий убийца,за брата Альвкарысмертью заплатишь!Светлая дева,что ты добивался,женою мне будет:мы связаны клятвой!Гамард сказал:
Глупый, молчи,щенок недоросший!Сильней побеждал япротивников в битве!Брата убил ягордой Альвкары,тебя погублю я,коль встал на дороге!Тогда они стали биться, и оружие их так гремело, что горы содрогались и море колебалось, как в сильнейшую бурю. Альвкара закрывала Хельгарда своим щитом, и оружие Гамарда не могло даже коснуться его. И вышло так, что Хельгард поразил Гамарда насмерть. Тогда Альвкара сказала:
Счастлив сей час!Обеты свершились!Брат отомщен мой,повергнут убийца!Светлая девав уборах из золотабудет наградойгерою отважному!Но в это время копье Гамарда, которое дал ему Один, поднялось и само собой поразило Хельгарда. Так Отец богов наказал его за то, что он поднял оружие на своего родича. Пал Хельгард мертвым возле тела Гамарда. Горько заплакала Альвкара и сказала так:
Горек мой жребий:двоих я лишилась,тех, что дорожежизни мне были!Законы боговне оспаривать смертным,ты же, о Хельгард,в Валхалле пребудешь.