Первая мировая война. Катастрофа 1914 года
Шрифт:
Роберт Скотт-Макфи ушел из британской армии сержантом в 1907 году после семи лет службы, а потом, когда началась война, в возрасте 46 лет записался снова – в Ливерпульский шотландский – и в ноябре попал во Францию. В траншеях его роте приходилось не легче других. «Нездоровится у нас всем, – писал он отцу 23 декабря. – К тому же весь батальон уже несколько недель мучается диареей» {1146} . Во время переходов по разбитым и раскисшим дорогам «позорно много людей выбыло, не в силах держать темп. <…> Первый раз мне не повезло, когда я провалился по пояс в канаву с водой. Потом поскользнулся на глине и шлепнулся прямо лицом в глубокую жижу, да еще тяжелым ранцем сверху придавило <…> едва выкарабкался». Добравшись до рубежей, батальон тут же ввязался в короткую перестрелку, унесшую немало жизней. Потери потерями, досадовал Скотт-Макфи, но никому нет дела, что «одежда у нас мокрая насквозь и высушить ее не удастся неделями, что половина снаряжения потеряна, винтовки забиты грязью и т. п. <…> Такими темпами от Ливерпульского шотландского скоро
1146
Tapert, Annette Despatches from the Heart Hamish Hamilton 1984 p. 16
Немецкий солдат Крестен Андресен, увидев разграбленный своими товарищами город в Пикардии, писал: «Как груба и бессердечна война! Высшие ценности втоптаны в грязь – христианство, мораль, дом, очаг. Но при этом сколько в наше время разговоров о цивилизации. Поневоле теряешь всякую веру в цивилизацию и другие ценности, когда к ним так относятся» {1147} . Рудольф Биндинг, описывая разорение, которому подверглась Фландрия, размышлял в отчаянии: «Все теряет смысл, становится наваждением, страшным издевательством над народами и их историей, бесконечным упреком человечеству, отрицанием всякой цивилизации, убийством веры в способность человека и человеческого рода к прогрессу, осквернением всего святого – такое ощущение, что все мы, люди, обречены на этой войне» {1148} .
1147
Englund p. 64
1148
Binding p. 87
Нельзя сказать, что жестокость была прерогативой какой-то одной из воюющих сторон. 5 октября на конвой под командованием Люсьена Лаби, отправляющий в тыл 14 немецких пленных, напали сенегальцы, намеревавшиеся отрезать немцам уши. Завязалась отчаянная схватка, в результате которой колониальных солдат все-таки оттеснили. Один рослый сенегалец, отсалютовав Лаби, произнес печально: «Мой лейтенант, хотя бы два уха могли бы дать отрезать… Всего два!» {1149} Французский капеллан, радуясь, что колониальная пехота наводит ужас на немцев, сетовал на сложности, возникающие, когда они попадают ранеными в госпиталь: «Черные из Северной Африки цивилизованностью почти не уступают берберам и арабам… но вот другие, из Западной Африки и Французского Конго… эти настоящие дикари». Мало кто из марокканцев, тунисцев, алжирцев и прочих говорил на языке метрополии. Раненый суданец отчаянно сопротивлялся, когда его пытались раздеть, а когда начали перевязывать, «взревел, как дикий зверь, и укусил медсестру за руку. <…> Когда на следующий день его принесли в операционную, чтобы поставить дренаж, он посмотрел с любопытством на трубку с эфиром и воткнул ее себе в нос сам» {1150} .
1149
Laby diary 5.10.14
1150
Capes p. 40
Среди солдат всех воюющих армий постепенно росло ощущение причастности к общим страданиям, которое в сознании многих вытесняло патриотические чувства. Британский офицер Уилберт Спенсер отзывался о встрече с немецкими пленными так: «Отличные парни! Я произвел фурор, меня обступили толпой, слушая мой безупречный немецкий. Долго разговаривал со всеми, обещал после войны приехать в Берлин распить бутылочку лагера. Попросили наведываться чаще. Они, конечно, все чумазые после боев и переезда, но в целом вполне приличные люди» {1151} .
1151
Wilbert Spencer quoted Wolz p. 185
Социалист и пацифист Жан Пети описывал позже свою жизнь в немецком лагере для военнопленных: «Французы, бельгийцы, русские, англичане спят вперемешку. Это новый Вавилон. У каждой нации есть свои преимущества и недостатки, есть люди хорошие, честные и чистые, а есть агрессивные, ненасытные и отвратительные. Вчера вы с ними враги, сегодня союзники, и ни они, ни вы не знаете почему. Мы лишь игрушки, марионетки».
Алоизий Левенштайн в ноябрьском письме домой, рассказав, что его часть уже четыре недели занимает одни и те же позиции, добавил пророчески: «Странно. Нам казалось, что мы здесь всего на четыре дня. Что если и война продлится четыре года, а не четыре месяца, как мы полагали?» Ощущение чудовищности и безысходности положения, в которое они попали, навалилось на миллионы солдат воюющих армий, заполняя собой осточертевшие земляные жилища.
18. Тишь и покой ночью святой
Приближение Рождества 1914 года повергало европейцев в глубокие раздумья – и в тылу, и на фронтах. Если до этого кто-то и сомневался в серьезности выбранного правительством курса, теперь все сомнения отпали. Зигмунд Фрейд, который в июле так радовался открытому конфликту, теперь писал с отвращением об «этих кошмарных временах, этой войне, которая грабит нас как духовно, так и материально» {1152} . Офицера Ричарда
1152
Jay p. 311
1153
Meinertzhagen, Richard Army Diary 1899–1926 Oliver & Boyd 1960 p. 98
1154
SB 7 97 / 2–17HS 26.12.14
Пресса под конец года стала более рассудительной. Редакционная статья английской Daily Mail утверждала: «Во второй половине 1914 года союзным войскам на западе пришлось отражать наступление немцев на французскую столицу. В 1915 году им предстоит очистить от врага всю французскую землю и отвоевать Бельгию. <…> Выполнение этих задач путем неослабевающего натиска и повторяющихся атак, когда все тактические условия складываются в пользу обороны, потребует от нас, а также от бельгийцев и французов огромных усилий». Даже если подобные заявления и означали крошечный шажок к прозрению, им все равно далеко было до позиции, которую втайне занимали теперь некоторые представители верховного командования (в первую очередь Фалькенхайн), – что добиваться требуемого исхода на поле боя, возможно, придется не один год, и не факт, что это в принципе возможно.
В Германии слабеющие военно-патриотические чувства попытались поддержать парадом оптимизма. По громкому заявлению берлинской газеты Vossische Zeitung, у немецкого народа имелись неоспоримые основания для победы: «Крепкие нервы! <…> Крепкие нервы в этой беспрецедентной мировой войне гарантируют победу, выступая преимуществом при прочих равных». Царь Николай II с самого начала предсказывал, что уже начавшийся конфликт трудно будет остановить, и разрастание военных целей у противников только подтверждало его правоту. В Германии набирал популярность новый лозунг – Siegfrieden – «К миру через победу». Условия мира должны диктовать победители, незачем выторговывать его на переговорах. Такие же настроения наблюдались и в большинстве других стран Европы. Власти каждой из них хотели прекратить кровопролитие – и огромные расходы, – но лишь оправдав жертвы 1914 года достаточными завоеваниями.
Британия и Франция ставили целью уничтожить «прусский милитаризм», то есть лишить послевоенную Германию промышленных и военных мощностей, которые позволили бы ей начать новую войну. Они отклонили попытку американского президента Вудро Вильсона выступить посредником, не без оснований утверждая, что любой исход, не сковывающий Германию или не подрывающий ее силы, приведет к новому витку конфликта, но уже на удобных для немцев условиях. Из этой вполне логичной посылки союзники делали куда более сомнительный вывод: чтобы диктовать условия Берлину, нужна полная победа, за которой последуют экономические санкции, открыто призванные закрепить коммерческое преимущество стран-победительниц в послевоенную эпоху. Президент Пуанкаре выступал за создание оккупированной буферной зоны от Мозеля до Рейна. 21 декабря Теофиль Делькассе, министр иностранных дел, отправил российскому правительству телеграмму, подчеркивая решимость Франции: «Французская армия не остановится на границе Эльзаса-Лотарингии, мы пойдем дальше… до тех пор, пока все союзные правительства не добьются законных репараций для своих стран и не учредят в Европе новый порядок, который гарантирует мир во всем мире на долгие годы» {1155} .
1155
Soutou p. 114
Неудивительно, что для немцев эта война приобретала экзистенциальное значение. С уст не сходила фраза «sein oder nichtsein» – «быть или не быть». Немцы догадывались, что поражение чревато уничтожением страны. Если поначалу война не рассматривалась как борьба западноевропейской демократии с центральноевропейским консерватизмом, то впоследствии именно такой характер она отчасти и обрела. Изначально немцы не претендовали на мировое господство, но сам факт войны побудил власти, с одной стороны, осознать суровые последствия поражения и, с другой – вынашивать все более амбициозные планы на случай победы. Бетман-Гольвег по-прежнему намеревался добиться политического контроля над Европой экономическими средствами, допуская лишь ограниченное число аннексий. Однако многим из его облеченных властью соотечественников, особенно промышленникам и банкирам, претила идея простого таможенного союза, а территориальные приращения, наоборот, прельщали. Фалькенхайн, в частности, не замахиваясь на Российскую империю, насчет Запада строил далекоидущие планы по окончательному завоеванию {1156} .
1156
ibid. p. 50 and passim