Первобытное: Шестой (виртуальный) сезон
Шрифт:
Двое таких "избранных" вышагивали по одной из многочисленных дорожек парка. Одним из них был капитан Дэвид Блэк (и не спрашивайте "Капитан какой службы?" – если б Дэвид вам это рассказал, ему бы тут же пришлось вас убить) и его помощник Ригли Уильямс (за должностью помощника звание самого Ригли затерялось).
Капитан Блэк, крупный мужчина среднего роста, едва-едва покинувший категорию "среднего возраста" был одет в чуть помятый серый плащ и в целом имел вид неряшливый, хотя довольно грозный. Ригли был в два раза тоньше начальника и раза в полтора
И чем мы занимаемся? – ухмылялся Дэвид, поигрывая потрескивающей рацией, которую держал в левой руке. – Это же бред. Неужели кто-то верит, что эти ребята действительно появятся?
По-моему, прямо за воротами Гайд-парка в это верит целая толпа, - резонно произнёс Ригли.
Да-а-а, - протянул Дэвид тоном человека, окончательно разочаровавшегося в собратьях по разуму. – Наступил двадцать первый век, а люди верят всяким небылицам не менее охотно, чем во времена средневековья.
В этом был смысл, но Ригли решил возразить. Ну или почти возразить:
Вы не можете не признать, сэр: та девушка весьма убедительна.
Не спорю. Но убедительность – лишь вопрос актёрского мастерства. Ригли, мы в Лондоне, а не в какой-нибудь глухомани, где до сих пор верят разным сказкам. Неужели ты, современный образованный человек, веришь во всю эту историю с далёким плато, динозаврами, да ещё и Авалоном с его Хранительницами? Я уже молчу о перемещениях в пространстве и во времени.
Я лишь допускаю, что в мире существуют вещи, способные показаться нам невероятными, но на самом деле имеющие вполне разумное объяснение.
Блэк поднял бровь и покосился на помощника.
Тут рация затрещала особенно громко, а потом треск исчез, сменившись чистым мужским голосом:
Внимание, мы что-то засекли! Какая-то вспышка прямо в центре Уголка ораторов! * [* Уголок ораторов – место в Гайд-парке, где традиционно оттачивают свое красноречие разного рода ораторы и проповедники] Повторяю: неизвестная вспышка в центре Уголка ораторов!
Обменявшись взглядами, Блэк и Уильямс развернулись и помчались в сторону вышеупомянутого Уголка.
С тихой грустью Челленджер смотрел на догорающие останки своего изобретения – корпус уже расплавился, механические "внутренности" тоже доживали свои последние секунды, но пока их ещё хватало на то, чтоб феерично искрить и обильно дымить.
Перенапряжение, - констатировал профессор. – Аппарат не выдержал такого количества энергии.
Остальные перевели взгляды с безвозвратно испортившегося аппарата на его создателя. А оглядеться кругом путники уже успели несколькими секундами ранее, равно как и сложить все свои рюкзаки-сумки на землю. Впрочем, одного осмотра явно было мало, так что вскоре всеобщее внимание от уже догоревшего агрегата вновь обратилось к окружающему пейзажу.
Гайд-парк, - произнёс Рокстон. – Это точно Гайд-парк,
Кое-что изменилось, но ведь прошло почти пять лет, - произнесла наследница.
Они с лордом посмотрели друг на друга, счастливо рассмеялись и поцеловались.
Кики с любопытством и некоторым страхом озиралась по сторонам, машинально прижимаясь к мужу. Элаиза, Чарльз и Кэтрин Элизабет также внимательно осматривали местность.
Слишком быстро, - пробормотала мать Маргарит.
Что? – Наследница неохотно оторвалась от поцелуя с лордом. – Что слишком быстро?
Слишком быстрые изменения.
Мы были здесь незадолго до отбытия на плато, - пояснил Чарльз. – Прошло совсем мало времени, а изменения существенные…
Маргарит посмотрела на профессора.
Челленджер!!!
Что? – невинно поинтересовался учёный.
Куда нас опять занесло по Вашей милости?!
Мисс Кру, ещё рано судить…
Маргарит схватилась за голову.
На асфальтовую площадку, в нескольких шагах от путников, выступили люди. Человек десять, среди них были и Блэк с Уильямсом. На остальных была либо полицейская форма, либо полуспортивные костюмы с бронежилетами. Оружие держалось наготове.
Рокстон и Челленджер не стали медлить и в мгновенье ока вскинули ружья, одновременно заслонив собой своих дам.
Стоять! – рявкнул охотник. Он давно знал, что резкий тон порой действует лучше самих угроз.
Неизвестные растерялись, но Блэк быстро сориентировался в ситуации.
Спокойно, - капитан сделал шаг вперёд, выставив перед собой ладонь, как бы желая сказать, что не желает никому причинять вреда.
Стоять, - повторил Джон, и не подумав опускать ружьё.
Уильямс решил вмешаться:
Лорд Джон Рокстон, я полагаю?
Охотник с подозрением прищурился.
Откуда вам известно моё имя?
Не только Ваше. – Уильямс кашлянул. – Это, должно быть, мисс Маргарит Кру, это профессор Джордж Челленджер со своей женой Кики, это Элаиза и Чарльз Бентоны, а это Ваша мать, леди Кэтрин Элизабет Рокстон. Я прав?
Рокстон не спускал взгляда с потенциальных нападающих, а вот Челленджер позволил себе оглянуться на жену и товарищей. Все были в недоумении.
Чертовски правы, - хмыкнул Джон, прямо-таки спиной ощутив реакцию друзей.
Кто вы такие? – включилась в беседу Кру.
Мы не желаем вам зла.
Она спросила, кто вы, а не чего вы желаете или не желаете. – Лорд приподнял бровь.
Мы работаем на правительство, - сообщил Блэк.
На какое правительство? – уточнил Челленджер.
На Британское, разумеется, на какое же ещё.
Что вам от нас нужно? – внесла свою лепту Кэтрин Элизабет.
Я на этот вопрос вряд ли смогу ответить точно. Вам лучше поговорить с моим начальством, оно очень заинтересовано во встрече с вами. Может, опустим оружие?