Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы уже бывали в Испании?

— Нет. Сначала мне было непросто освоить испанский, но, так как в связи со спецификой моей работы я постоянно бываю в Мексике и Центральной Америке, у меня много практики.

— Пожалуйста, расскажите немного о тех местах, где вы успели побывать, — попросила Изабелла, и Стейси с видимым удовольствием начала описывать маленькие курортные городки, длинные песчаные пляжи, номера известных отелей, памятники архитектуры…

— У вас, наверное, очень увлекательная жизнь, — вздохнула Изабелла с легким оттенком зависти. — А у меня

обычная офисная работа. Я бы хотела больше путешествовать, но мечтаю в скором времени завести семью и боюсь, что частые путешествия могут этому помешать.

Стейси чуть пожала плечами:

— Конечно, когда ты все время в разъездах, сложно встретить любовь всей своей жизни, но я уверена, что, если этот человек предназначен вам судьбой, вы все равно встретитесь.

— Хотелось бы, чтобы судьба поторопилась и поскорей отправила ко мне моего суженого, — рассмеялась Изабелла.

Когда все позавтракали, Стейси отвела детей на пляж, где слуги уже расставили шезлонги и разноцветные зонты от солнца, и раздала им купленные во время последней поездки в Альта-Парису маски для ныряния и дыхательные трубки, которые произвели настоящий фурор. Уже через пару минут на поверхности воды не было видно ни одного ребенка, ведь каждому хотелось узнать, что же скрывает морское дно. Только мелькающие над волнами яркие дыхательные трубки сообщали, где скрываются маленькие ныряльщики.

В полдень к ним присоединились Анна, Тереза и Изабелла. Дети были рады их видеть и тут же потребовали, чтобы они тоже надели маски и посмотрели на все, что они обнаружили на дне морском.

— Мы с ними поиграем, а вы можете немного отдохнуть, — сказала Анна, подплывая к девушке.

— Спасибо, — благодарно кивнула Стейси, которой было не так-то просто следить за всеми детьми, то и дело расплывавшимися в разные стороны, как маленькие лягушата.

— Стейси, ты куда? — испуганно спросил Пабло, заметивший ее дезертирство из воды.

— Я просто хочу немного посидеть в тенечке. Пойдешь со мной?

— А ты расскажешь мне историю? — тут же обрадованно спросил мальчик.

— Конечно, — улыбнулась Стейси.

Пабло устроился рядом с ней в тени шезлонга.

— Расскажи еще раз историю о пещерных людях, — попросил он.

Стейси придумала эту историю на следующую ночь после их похода в пещеры. Она рассказала мальчикам о древних людях, живших в пещерах и рисовавших на стенах картины из жизни своего племени. Пабло был в восторге от этой истории и готов был слушать ее снова и снова.

Когда ее сказка о пещерных людях закончилась, Пабло попросил рассказать о чем-нибудь еще. Стейси на мгновение задумалась, но не успела ничего придумать, потому что к ним подошел Луис, и все мысли из ее головы как ветром сдуло. Вместо них у нее неожиданно появилось желание расчесать волосы, которые сейчас, скорее всего, напоминали воронье гнездо, и стереть с носа толстый белый слой крема от загара.

— Я закончил пораньше, — с широкой улыбкой сообщил Луис, садясь на соседний шезлонг.

— Я вижу, — кивнула Стейси, надеясь, что он не слышит, как колотится ее сердце.

— Папочка,

а Стейси рассказывает мне истории, — радостно сообщил Пабло, подбегая к отцу и взбираясь к нему на колени.

— Это хорошие истории?

— Очень. И ей не нужно читать их из книжки, как Ханне.

— Здорово. — Он повернулся к Стейси: — Сегодня в деревне я увидел объявление о проведении небольшой экскурсии, предлагающей всем желающим прокатиться на катере вдоль побережья и посмотреть на Испанию с моря. Вам же так нравится море, правда?

— Мне?

— И мальчикам, — слегка смутившись, добавил он и, подхватив Пабло на руки, направился к играющим в воде детям.

Стейси задержалась на берегу. Отсюда она могла, не привлекая внимания, наблюдать за Луисом. Он весело смеялся, поднимая детей в воздух и бросая в воду. Малыши выстроились в очередь и радостно пищали, когда очередной счастливчик описывал дугу и, подняв тучу брызг, уходил под воду. И, похоже, Луису эта игра нравилась не меньше, чем детям.

Когда настало время обеда, взрослым пришлось немало потрудиться, чтобы вытащить детей из воды и уговорить их отправиться домой.

За обедом Мария снова сидела вместе с детьми, которые наперебой рассказывали ей о том, как плавали под водой и что там видели. Она звонко смеялась и с одобрительной улыбкой поглядывала на Луиса.

После обеда Луис, Стейси и близнецы отправились в Альта-Парису, где у причала всех желающих осмотреть побережье ждала большая белая яхта. Расплатившись, они заняли свои места. Через несколько минут яхта отчалила от берега и поплыла на север, держась примерно за милю от берега. День был жаркий, но на море дул легкий свежий бриз. Можно было сидеть или стоять, держась за перила, и наслаждаться открывающимся видом.

Но маленькие непоседы, конечно, вскоре уже заскучали.

— Я хочу посмотреть, как управляют этой яхтой! — заныл Жуан, и через секунду к нему присоединился Пабло.

— Ну пожалуйста!

— Ладно-ладно, — сдался Луис после нескольких минут ни на секунду не стихающих уговоров. — Пойдемте узнаем, возможно ли это. Но вы пообещаете, что, если вам разрешат посмотреть, вы будете сидеть тихо, как мышки, и ничего не будете трогать.

Дети клятвенно заверили его, что будут вести себя идеально, и Луис, взяв близнецов за руки, отправился искать капитана.

Через пару минут он вернулся один и сел рядом со Стейси.

— Все хорошо?

— Да, капитан даже обрадовался, когда я привел мальчиков. Он попросил матросов принести из бара пару высоких табуретов, чтобы им все было видно. Сейчас они, наверное, засыпают его вопросами.

— Надеюсь, его терпение выдержит это испытание, — рассмеялась Стейси. — А вы никогда не думали о покупке яхты?

— Никогда. Я почти ничего не знаю о мореплавании, и у меня нет времени, чтобы специально этому учиться. Может быть, потом, когда мальчики станут старше. — Он помолчал и с тяжелым вздохом добавил: — Я всегда думал, что на старости лет мы с Мелиссой совершим кругосветное путешествие, а потом будем сидеть дома и заниматься внуками.

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Жизнь в подарок

Седой Василий
2. Калейдоскоп
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Жизнь в подарок

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV