Первое видение слепого. Глаз Нирохеи
Шрифт:
Увидев эту картину, каждый член отряда подумал о своем – в частности, дворф загорелся желанием рассмотреть руины, зверодевушка вспомнила, что с завтрака прошло уже достаточно много времени, а в мыслях вампира промелькнуло что-то про коэффициент развития. Внимание магов же было поглощено другим фактом.
– С радостью могу сообщить, что здесь есть доступ к мане, – озвучил этот факт Катор. Альвира кивком подтвердила его слова, как и Хаттор, который, наконец, оторвался от созерцания руин и теперь внимательно рассматривал потолок пещеры. Что там было такого интересного, вампир не понял, но спрашивать лишний раз не стал.
– Выходит,
– Понял. А мы пойдем с ними на контакт или будем скрываться? – поинтересовался маг в ответ.
– Может, мы сможем узнать у них, где мы, – предположила Альвира, с надеждой смотря на освещенные улицы.
– А может, даже и провизией закупиться, – плотоядно прищурившись, сказала Мирия, пытаясь получше рассмотреть животных на полях.
– Вы сначала убедите их, что нас не стоит убивать, – остудил их пыл дворф. – Гляньте на их быт – устаревшие технологии, сильный упор на магию и полное самообеспечение – налицо явное отсутствие контактов с внешним миром. Судя по сероватому цвету кожи, они давно не выходят на солнце – пару поколений минимум. Это какая-то резервация, может, пленники или беженцы, но в любом случае, гостям они не обрадуются. Так что тут как бы не получить на орехи от их магов. К тому же, чем ты собралась с ними расплачиваться за продукты? Жопой? Сильно сомневаюсь, что у нас найдется хоть грамм золота, а даже если бы и нашлось, совсем не факт, что они бы его приняли. Я бы ставил на то, что у них в ходу вообще бартер.
Опыт явно давал о себе знать, и Хаттор наглядно продемонстрировал, о чем прежде всего стоит думать путешественнику, когда он видит чужое поселение в неизвестных землях. Мист в своих заключения был полностью солидарен с дворфом, но подозревал, что тот планирует как-то обернуть ситуацию в свою пользу. Решив не участвовать в быстро разгоревшемся высокоинтеллектуальном споре о том, чем, кому и в каких позах лучше всего расплачиваться, вампир отделился от группы, подлетел чуть ближе к городу и прислушался. К его счастью – он не хотел залезать кому-то в голову на виду у остальных – местные болтали на общем, пусть и изрядно устаревшем.
Вернувшись к своим спутникам, вампир коротко обсудил правила поведения, после чего опустил всех прямо на дорогу, ведущую к городу. Не обращая внимания на обеспокоенных фермеров, провожавших их взглядами, отряд прогулочным шагом направлялся ко входу в город, где их уже поджидала собравшаяся толпа.
ГЛАВА 8. ВОЛБЕРЫ, ОРКИ И МОДА НА «ШЛЯПЫ»
22 Второго месяцa тепла 3127 года, полдень
– Люди… Гляди, и правда люди!
– Благость-то какая! Хоть не орки…
– Но как они сюда попали…
– Брат, брат, а тот, что в черном, аж четыре меча нацепил…
– A девиц видели? С оружием ходють…
– Чет худые, видать, голодают…
– Уши, ты смотри, уши!
– Та шо тебе уши, ты смотри, один вообще словно смоль…
– А другой, ты глянь – ростом с дитя, а мордой со старца…
– Да он просто мелкий, карлик, небось…
– И что им тут надобно?..
– Пущай староста узнает…
Жители подземного города шумели на все лады, обсуждая чужаков, которые сейчас молча стояли
– Здравия вам желаю, путники. Мое имя Геронт, я есмь избранный староста сего поселения, – первым заговорил старик, внимательно разглядывая собеседника. При звуках его голоса толпа притихла. – Узнать хотелось бы нам, как попали вы в сии края и какие цели преследуете?
– Здравствуйте, господин Геронт. Мое имя Мист, я – лидер этого небольшого отряда, – вампир четко произносил слова и спокойно смотрел в глаза собеседнику. – Мы оказались здесь по чистой случайности – нас перенесло сюда с помощью заклинания телепортации. Собственно, мы даже не знаем, где это «здесь» находится, а также не имеем запаса провизии и места для сна. Увидев город, мы подумали, что сможем найти здесь помощь в решении всех этих проблем.
– Прежде не доводилось мне слыхивать о заклинаниях, людей неведомо куда переносящих, но я и не особо осведомлен в магии. Так что оставлю слова ваши на вашей совести и подвергать их сомненью не стану. Что же до ваших бед – думаю, о них нам с вами надобно обстоятельно потолковать. Посему приглашаю вас и ваших товарищей быть моими гостями. Только прошенье имею – оружие при входе надобно сдать, негоже чужака с ним по улицам ходить.
Геронт выжидающе уставился на вампира. Тот пожал плечами.
– Если не хочешь ссориться с хозяином – традиции его дома нужно уважать. Я не против расстаться с оружием, если вы сможете гарантировать его сохранность, – Мист вернул вопросительный взгляд старосте.
– Разумеется. Ворья средь нас не имеется, так что скарб ваш вы получите обратно, когда прощаться будем, – поспешил заверить тот.
– Тогда не вижу в этот никаких проблем.
Подозвав остальных, вампир снял с себя обе пары клинков и перевязь с метательными ножами, после чего передал их одному из магов. Следом настал черед клинков Мирии, кинжала Альвиры и нескольких ножей Катора, который честно достал последний из голенища сапога. Хаттор, заметив на себе взгляд вампира, только слегка скривился и пожал плечами – в отличие от остальных пленных магов, у которых дворфы забирали только магические артефакты, его обыскивали невероятно тщательно, в итоге оставив только одежду.
Когда оружие унесли, Геронт быстро разогнал толпу, и отряд, сопровождаемый уже меньшим количеством магов, спокойно дошел до дома старосты. На пороге его встретила жена, из-за спины которой выглядывало двое детей лет десяти. Коротко объяснив ситуацию, староста отправил домочадцев прогуляться и провел путников в самую большую комнату в доме – гостиную. Выглядела она пустовато – несмотря на все попытки хозяев, не так-то просто было заполнить все пространство, свойственное домам дворфов. Охрана уселась на небольшие деревянные табуретки, предварительно перетащив их к двери, а гости – на длинные лавки, разделенные столом. По легким дефектам можно было понять, что вся мебель была изготовлена вручную. Староста налил всем по чашке какого-то травяного напитка и только после этого завязал разговор.