Первогодок
Шрифт:
— Что здесь происходит? — из-за железной двери вышел орденец в звании кона. Окинув нашу группу внимательным взглядом, он уставился на Хельгу. — Матэ, доклад, с момента, как вы покинули крепость.
Воительница хмыкнула, и только собралась повторять всё то, что минуту назад поведала ко'тану, но в этот момент старший воин резко вскочил из-за стола, почти опрокинув его, и с растерянностью уставился нам за спину.
— Кто пустил сюда эту тварь?
Я только начал оборачиваться, когда мне на плечи легла тяжесть, а затем что-то шершавое чуть не содрало с щеки
— Меньше суток корабли иносов провисели вокруг крепости. — рассказывал Александр, расположившись во главе стола. Нет, не в столовой, и даже не в помещении ордена. Какая-то веранда, принадлежащая простаку.
— Конмэ, от них поступали какие-то требования, или ещё что-то? — поинтересовалась Хельга, с прищуром глядя на кона.
— Да, всего одно. Выдать всех ликвидаторов.
— А потом они ушли. Почему? — продолжала расспрашивать воительница.
— До сих пор ломаю над этим голову. Просто в один миг все корабли сняли якоря, набрали высоту и ушли на северо-запад.
— Конмэ, значит войны не будет? — вмешалась в разговор Сана.
— Разумеется нет. Никто не пострадал, а значит конфликт исчерпан.
Все мы прекрасно понимали, из-за чего иносы напали на крепость. Но здесь разговаривать напрямую было невозможно. Александр успел шепнуть нам, что даже простаки здесь любят подслушать, чтобы потом поделиться информацией с одним из смотрителей ордена.
— Матэ, где вы умудрились потерять игунов и драго? — теперь настала очередь кона задавать вопросы.
— Ещё до того, как добрались до стоянки. Пылевая буря. — ответила Хельга. Александр от удивления приподнял бровь, после чего уточнил:
— Как долго длилась буря?
— Около ста минут. — воительница покрутила рукой над головой. — Мы выдержали, но потеряли питомцев. Затем был забег, потому что буря нас начала преследовать. В итоге она отстала, и куда делась, мы не знаем.
— Я постараюсь узнать, чем всё это закончилось. — тихо произнёс Александр, при этом пристально глядя мне в глаза. — Что ж, матэ Хельга, я узнал всё, что мне было нужно. Про бурю не знал. Надеюсь, мой рассказ был так же интересен, как и ваш. А теперь мне пора. Нужно принять дела. Шутка ли, сразу получил должность командира отряда, исследующего руины. Кстати, мне потребуются несколько хороших воинов, и кажется я уже сделал свой выбор. Ждите, завтра или послезавтра вам поступят предложения.
Проводив кона долгим взглядом, я повернулся к Харду. Вот он, сидит передо мной, в цитадели ордена, и никто в этих стенах не ведает, что совсем недавно его изгнали. Нет у орденцев обшего учёта, и зачастую комендант крепости понятия не имеет, что происходит в подчинённых ему форпостах.
Да, раньше у них не было сбоев. Изгои уже не могли вернуться, а если пытались, их сразу вычисляли артефакты и смотрители. Так было всегда, пока не появился орден Тай Фун. И самое смешное, что я вроде как союзник Либеро, но в то же время и конкурент. Вот только ради чего мне соперничать с этой древней, медленно разваливающейся машиной? Нет уж, я пришёл в этот мир, чтобы найти
— Матэ, о чём задумался? — спросил меня Хард. Оказывается я всё это время смотрел на него.
— Песчаная буря. Я попадал в неё уже дважды за время, как покинул свой посёлок. А ведь раньше даже не слышал о существовании такого бедствия.
— Пошли, матэ, я провожу тебя до казармы. — вмешалась в наш разговор Хельга. — А вы направляйтесь во второй круг. Пока остановитесь в гостевой казарме, чтобы потом не объяснять кону Александру, почему оказались в чьей-то звезде. Сана, заплати хозяину за обед.
— Хорошо, конмэ. — кивнула девушка, и потянулась к мешочку на поясе.
— Я оплачу. — остановил её Хард, выкладывая на стол два ядра второго ранга. — Эй, хозяин, столько хватит?
Позади ещё слышались слова благодарности простака, когда мы с воительницей уже покинули веранду, и двинулись вверх по улице. Первый круг, внешняя зона — здесь жили только простаки. И жили хорошо, даже по меркам моего мира. Каменные жилища, расположенные прямо в стенах, и добротные деревянные дома. Водоснабжение, множество бытовых артефактов, которые не каждый тан может себе позволить. Остров стабильности в океане пустоши.
— Матэ, кон Александр сказал, что ты можешь оставить всё оружие при себе. — тихо произнесла Хельга, когда мы вышли на середину улицы. — Но учти, дальше первого круга даже не пытайся заходить. Я прикреплю тебя к гостевой казарме для второгодков, там и останешься. Никуда не ходи, кроме столовой и общей тренировки. Всё это рядом. Думаю, завтра к вечеру мы все будем в составе группы кона, и там уже определимся, чем заниматься дальше.
Отвечать не стал, и так всё понятно. Не лезть никуда, сидеть смирно, не выделяться. Именно этим я и планировал заняться — то есть отдыхать. До завтрашнего утра меня всё равно никто не станет тревожить.
Один поворот направо, короткий проулок, ещё один поворот, и мы остановились перед неприметной дверью, за которой слышался какой-то шум. Хельга постучалась, и тут же ухватилась за ручку, потянув на себя. Мгновение, и прямо на нас вывалился низкорослый парень, чуть ли не в объятия ко'тана. Разумеется, воительница успела увернуться, и незадачливый парень грохнулся на каменную мостовую.
— У-у-у! — взвыл он, перекатываясь на спину и потирая свой правый локоть. — Вы что творите!?
— Захлопни свою пасть, второгодок. — приказала воительница. — Ты дежурный по казарме?
— Да, конмэ! Я дежурный, конмэ! Второгодок Манос. — отрапортовал парень, вытянувшись в струну.
— Принимай пополнение. Второгодок Алексис, только что прибыл из третьей крепости. Впиши его в расходный лист, я передам на кухню. И прошу, не устраивайте разборок, кто из вас более сильный. Видишь ли, Алексис недавно на общих соревнованиях в честном поединке прикончил тана. Так что любой из вас ему на один зуб. Всё понял?
— Да, конмэ! Одну минуту! — второгодок хлопнул себя кулаком в грудь, и тут же рванул в казарму.