Первородный грех
Шрифт:
— Хм... Я обязательно вспомню, — он улыбается. — Ну, я могу помочь вам, девочки, загрузить его.
Когда мы возвращаемся со шкафом к ее дому, я вижу Шелби Люка, припаркованную неподалеку, и улыбка расцветает на моем лице.
Моя улыбка превращается в усмешку, когда я вижу в окне Мэтта.
Мэтт
Я наблюдаю, как они останавливаются, стараясь уговорить себя остаться видимым. Когда я приближаюсь к фургону Лили и вижу сквозь окно дверцы Фрэнни, ее глаза распахиваются,
— Привет, Мэтт.
— Привет, Фрэнни. Люк здесь? — я понимаю, что это звучит по-идиотски.
Конечно, она не знает, что он здесь. Она только что приехала. Я выгляжу по-идиотски еще и потому, что то и дело перевожу взгляд с Фрэнни на Лили. Фрэнни пытается оставаться серьезной, но в ее голосе слышится смех.
— Гм... так ... его автомобиль здесь, значит и он где-то поблизости.
— Ага. Ладно.
Не, тупи.
Думай.
— Так вы, девчата, собираетесь поднять его? — спрашиваю я, указывая рукой на мой старый шкаф.
— Да.
— Поможешь? — спрашивает Фрэнни.
— Конечно.
Лили обходит вокруг фургона и открывает заднюю дверцу. Я прыгаю внутрь, удивляясь, каким жестким ощущается все вокруг и каким неуклюжим мне кажется собственное тело.
— Я Мэтт, — говорю я, бросая взгляд на Фрэнни.
— Привет. Лили.
Она не смотрит на меня, когда отвечает.
— Так ты дружишь с Люком?
— Ага.
Я развязываю веревки на своем гардеробе и пододвигаю его к задней дверце. И я не могу придумать, что еще сказать. Фрэнни подтягивает верхнюю часть шкафа. Я спрыгиваю вниз и подхватываю за другой конец.
— Я вовсе не такая немощная, — замечает Лили, пытаясь улыбнуться.
— Ты лишаешь меня работы. Можно, я хотя-бы понесу его.
Фрэнни поддерживает.
— Хватай за другой угол.
Мы втаскиваем шкаф в дверь подъезда дома, Фрэнни и Лили перестраиваются, и мы начинаем поднимать его по лестнице. Но Фрэнни неожиданно оступается, и роняет угол шкафа на ступени.
Лили пытается уравновесить его, но не успевает. Шкаф перекашивает, он толкает меня, и я лечу кубарем вниз по лестнице. Ощущаю, как мой затылок врезается в угол ступеньки, и я лежу на собственной вывернутой руке. Лили опускает шкаф.
— Вот черт!
Взглянув на Лили, Фрэнни сбегает вниз по ступенькам.
— Мэтт, ты в порядке?
Я все еще лежу на лестничной площадке, не зная как обыграть это. Конечно, я должен испытывать боль, но на самом деле это не так.
— Эмм... да... Полагаю. — Мне нужно изобразить боль. — Эмм... да... Я думаю.
Может, что-то незначительное. Вывихнул локоть? Ушиб головы? Я все еще сижу, не зная, как изобразить боль. Лили тоже спускается.
— Ты так приложился головой. Тебе стоит полежать немного.
Моя голова, точно.
Я
— Нет. Думаю, все в порядке
— Ты уверен? А что насчет шеи?
Я улыбаюсь, глядя на нее.
— Шея в порядке.
— Ты можешь встать? — спрашивает Фрэнни, протягивая мне руку.
— Да.
Я беру ее за руку.
— Спасибо.
Лили поддерживает меня, помогая подняться. Ее прикосновение подобно электрическому импульсу, пронзающему меня, заставляющему меня стонать. С их помощью я медленно поднимаюсь на ноги.
— Не стоит благодарности, — отвечает Фрэнни, отпуская мою руку.
Лили разворачивается и шагает вверх по лестнице. Фрэнни подмигивает мне. В ответ я пожимаю плечами.
— Мы сами отнесем его, — говорит Лили, когда мы поднялись на площадку.
Я осторожно спускаюсь вниз, потирая затылок, в то время как они заносят гардероб в квартиру Лили.
Люк
Фрэнни, Лили и Мэтт заходят в дверь, Фрэнни пытается привлечь мое внимание.
— У тебя найдется лед?
— Да. А что случилось?
Она изо всех сил старается не рассмеяться.
— Мэтт ударился головой.
Мэтт пожимает плечами и выдавливает смущенную улыбку, когда я разворачиваюсь, чтобы взглянуть на него. Я закатываю глаза.
Этот парень просто сущее недоразумение.
Я направляюсь в кухню и нагребаю льда в пакет, чтобы вручить его Мэтту, который усаживается на мой кухонный стул, не сводя глаз с Лили, и не удосуживается даже поблагодарить меня.
— Всегда пожалуйста, — пробормотал я.
Он подхватывает пакет и прижимает его к затылку.
— Ах, да. Спасибо.
Лили подходит к нему сзади.
— Я подержу его вместо тебя.
Мэтт выглядит одурманенным, когда он отдает пакет в ее руки.
— Так что же все-таки случилось? — спрашиваю я, внимательно изучая Мэтта.
Он усмехается, пытаясь увидеть, что находится у него за затылком, то есть Лили.
— Фрэнни попыталась меня убить. Смерть от шкафа.
— Извини меня, — произносит Фрэнни, опускаясь на другой стул.
Я снова смотрю на Мэтта. Что-то определенно не так.
— Но сейчас ты в порядке?
— Да, только головой сильно ударился.
Лили свободной рукой гладит Мэтта по плечу.
— Возможно воспаление. Если ты ощущаешь головокружение, или видишь нечеткие образы, следует обратиться в больницу.
Мэтт продолжает улыбаться. Его глупая усмешка выглядит немного ошалелой.
Возможно, у него и вправду сотрясение мозга.
— Нет, мне не нужен доктор. — Он опускает свою ладонь на руку Лили, лежащую на его плече. — То, что ты делаешь, помогает.