Первозданная семья
Шрифт:
— А вы пробовали нормально поговорить по этому поводу? — всё-таки не выдержала де Ла Мор – младшая, прослушав весь монолог сестры. — Вы же ни разу не обсудили эту тему с глазу на глаз! Единственное, чем вы занимались на протяжении этих нескольких недель после того случая, это кидали друг в друга озлобленные взгляды и перекидывались язвительными фразочками! Тогда как вам просто было необходимо поговорить. Большего от вас и не требовалось. Но вы же, как упёртые бараны, отстаиваете свою идиотскую точку зрения, даже
К концу своего монолога блондинка начала глубоко дышать, так как во время своей речи она не могла вдохнуть нормальную порцию воздуха, со злостью смотря на сестру, она всё пыталась понять, чем руководствуется Изабель, и как она может повлиять на её больной древний мозг.
— Всё! — так и не сумев пробраться к ней в голову, начала переводить тему она. — У нас и без того очень насыщенный день сегодня, нужно продолжить приготовления и наконец начать этот дурацкий ритуал.
— Так значит вот он какой, мир Предков. — удивлённо протянула Бонни, оглядываясь вокруг.
Она, Фрея, Изабель и Амара стояли в цветочном саду, напоминавшим своей конструкцией античные постройки.
Повсюду были цветущие растения, пышные деревья и кустарники, придающие саду насыщенность и тенистость.
Возле стен, через каждые пять метров друг от друга, стояли зажжённые факелы в старинных оправах, они освещали сад, так как в мире Предков был вечный вечер, предавая ему волшебные таинственность и очарование.
— Разве ты здесь не бывала? — спросила Изабель, что с некой грустью осматривала пространство вокруг.
Как же она соскучилась по этим временам. По древним городам и деревенькам. По чистоте того времени, которую современный мир так быстро исчерпал в себе.
— Если ты всё ещё припоминаешь мне мою связь с Предками, то ты не лучше собственного брата, на которого так зла. — разозлённо проговорила мулатка, злясь на всё и на всех за то, что её обвиняют во всех смертных грехах, хотя они и сами не белые и пушистые. Но осознав кому она дерзит, она поспешила исправить свой тон на более дружелюбный. — Я никогда не была в Их мире. Они встречались со мной только в моих снах
Изабель так ничего и не ответила, предпочитая промолчать, ведь слова маленькой ведьмы были весьма оскорбительны, но в тоже время и правдивы.
— Так какой у нас план? — спросила Фрея, видя, что никто больше не решается начать разговор.
— Всё, что здесь есть, это полная проекция того, как выглядели Афины в Древней Греции на тот момент, когда Кетсия создавала мир Предков. А значит, неподалёку от священной рощи находится храм Гекаты, там-то и должна быть сердцевина этого мира.
— Священная роща, Геката, сердцевина, обьясни по-человечески, ничего же не понятно. — попросила мулатка.
Брюнетка недовольно цокнула
— Священная роща это этот сад, — она развела руки в стороны, наглядно показывая, что к чему. — то есть он был построен на святой земле, пропитанной магией. Геката – это богиня, издавно покровительствующая ведьмам, то есть все, кто имеет магическую силу ей поклоняются. А её храм – это священное место, откуда исходит сила, поддерживающая это место в его существовании. То есть, если мы до него доберёмся и уничтожим его, этот мир падёт. Ясно?
— Да. — отрешённо кивнув головой, ответила ведьма.
— Только вот как по мне у нас мало, что выйдет. — добавила Фрея, которая что-то активно разглядывала за кустами.
— Почему? — спросили Бонни и Иззи.
— Пантеон охраняется.
Она кивнула в знак того, чтобы ведьмы подошли к ней поближе, и уже когда через пару секунд они поравнялись с ней самой, она указала в строну величественного белого храма, который весь был окружён огнями факелов и на его входе стояло несколько мужчин, одетых в древнегреческие одежды.
— И скорее всего самые старые и сильные ведьмы находятся внутри.
— Хм... — Изабель задумалась. — Значит, нам нужен отвлекающий манёвр.
— И чем нам это поможет? — недоверчиво спросила Беннет.
— Пока все будут заняты нашей наживкой, я прокрадусь в святилище и сделаю всё необходимое для того, чтобы его уничтожить. — как само собой разумеющееся высказала брюнетка.
— И какой же это должен быть отвлекающий манёвр, чтобы все, кому не лень, кинулись выяснять, что происходит, а ты незамеченной смогла пробраться в храм? — удивилась Фрея.
— Не я, а мы, Фрея. Мне понадобится твоя помощь, так что ты непременно идёшь со мной. — безапелляционно заявила де Ла Мор.
— Что!? Но а как же я? И Амара? — воскликнула Бонни, указывая в сторону раболепствующей перед сильнейшими мира сего девушки.
— Чшшшш... — сразу же зашипели на неё две ведьмы.
— Будь потише, мы на вражеской территории. — добавила Фрея.
— Ты должна остаться здесь, — заявила Изабель. — и отвлечь их от нас.
— Но как? Я даже не знаю, что можно сделать.
— Придумай! — рявкнула брюнетка. — Моя сестра постоянно рассказывала какая ты умная и способная, вот и покажи мне, что ты действительно такая. Сделай хоть что-нибудь, станцуй, спой, устрой наводнение, цунами, землетрясение, метеоритный дождь, мне без разницы, главное, чтобы это подействовало. Фрея, мы уходим. Амара, следи за ней, — де Ла Мор указала на мулатку. — чтобы она не напортачила.
Отдав указания, брюнетка вскочила на ноги, поправила сумку через плечо, что была на ней, схватила Майклсон за руку, и поспешила скрыться в направлении к храму Гекаты.