«Первый». Том 7
Шрифт:
— Не знаю, Ваше Величество. Я только что оттуда и ничего особенного не наблюдал. Разве что большое число паломников шли в храм Богини Света.
— Так это ты, мне многие говорили, что там, где ты, всегда происходят странные и необычные события.
— Это преувеличение, Ваше Величество. Я только побеседовал там со Светозаром, по вопросам борьбы с Тьмой.
— Извини, Апулей, но я вынужден просить тебя просветить меня о содержании этой беседы более подробно. Пока в Столице беспорядки не начались. Я уже туда послал половину гвардии и всех свободных стражей.
— Помогу
— А почему этот вопрос стал актуальным?
— Я, Ваше Величество, провел сегодня разведку боем в Империи Тьмы. Зомби там очень много и, возможно, это будет наш основной противник.
— Могу я предположить, что ты принес в Храм Света тела убитых Посланником Света зомби?
— Да, кроме этого живых и пару мертвых некромантов, сколько-то там скелетов. Святейший Светозар сейчас занят обрядом очищения и кто-то там будет допрашивать пленных некромантов.
— Теперь все понятно. Апулей, на будущее, я прошу уведомлять меня заранее о такого рода событиях.
— Но, Ваше Величество, не могу же я вас беспокоить по всякому пустяку? Даже в ходе разведки происходит много событий такого рода, а что будет после начала крупных операций и даже войны?
— Пустяки? То что в храме идет обряд очищения и на Столицу сойдет божественная благодать это пустяк? К храму хлынут все страждущие, родственники понесут умирающих, разного рода мошенники попытаются использовать все это в своих целях.
— Звучит жутко, но в храме есть обученные жрецы, они имеют опыт такого рода дел и должны справиться.
— Нет, Апулей, из живых нет никого, кто проводил бы такой обряд, в Столице — точно. Ты в обозримой перспективе собираешься еще раз на такую разведку?
— Да, я установил там контакты в разных городах и у меня появилась возможность почти легально поселиться в Столице Тьмы. Там мне многое еще непонятно.
— Ты Величайший Герой, Апулей, я не могу вмешиваться в твои планы. До сих пор считалось невозможным проникнуть в Тьму, а ты за день прорвался туда и даже посетил несколько городов и завербовал там агентов. Если так дело и дальше пойдет, то мне и армию туда посылать не придется.
— Хотелось бы на это надеяться, Ваше Величество, но это пока маловероятно, хотя хорошо было бы, конечно, избежать лишних жертв.
— Апулей, ты можешь даже теоретически себе представить, что сможешь уничтожить Тьму в одиночку?
— Нет, Ваше Величество. Это в принципе невозможно. Но их Империя может попасть в трудную ситуацию, которой мы сможем воспользоваться. Это предположения. Насколько я понял, они там уже и так чересчур напрягают свои возможности. Войны с гномами и эльфами еще продолжаются и требуют огромных ресурсов. А победа над ними не принесет государству значительной выгоды. Разоренные леса и пустые подземные города. Впрочем, пока рано делать выводы.
— Я повторюсь. У меня убедительная просьба — сообщать мне, как можно чаще, все о ваших действиях, Апулей. Но уже за сделанное вами вы достойны награды. Я даже не знаю, чем вас наградить.
— Я
Или, на худой конец, перенести памятник куда-нибудь. Скажем, сюда, во дворец в садик Азаэля. Он бы оценил юмор этой ситуации. Или временно ограничить доступ в аллею героев, закрыть весь парк на обновление экспозиций или придумать еще что-нибудь?
— До сих пор ко мне обращались только с просьбами, прямо противоположными по смыслу и опыта таких дел у меня нет. Но я обещаю подумать. Неужели у вас нет других просьб ко мне?
— Есть, Ваше Величество. Маг Рош проверил все остальные вещи вашего сына и не нашел там ничего опасного для него или для вас, я прошу вас передать принцу этот сундук с его вещами и мои извинения за неудобства, которые он испытал.
— Это вы о том, что Ослепительная Лизка драла его за уши? Не беспокойтесь, Апулей, это его лучшие воспоминания в жизни. Он впервые столкнулся с девушкой, которой наплевать на его титул и которая воздала ему по заслугам, хоть и в необычной форме драния ушей.
Он впервые увидел искреннего человека, да еще такую красавицу. Переживаний и впечатлений ему хватит надолго. Он меня до сих пор упрашивает разрешить ему стать ее пажом или хотя бы увидеть ее еще раз. Детская любовь — вы понимаете.
— Трудно воспитывать будущего Императора, я вам сочувствую, а Лизку принц сможет увидеть в Колизее, она там затеяла очередное безумие и что из этого выйдет не знает никто.
— Вы допустите ее появление на арене?
— А кто сможет ее удержать? К тому же это уже не в первый раз. Тогда ее действия вызвали полную реформу Гильдии букмекеров. Пусть уж она вызывает Хаос в этой Империи, чем в другой. Здесь я хотя бы смогу все исправить.
— Так это была она? Мне докладывали о знаменитом бое одном из трех. Давно нужно было навести там порядок. Тогда, возможно, стоит предложить ей посетить гильдию магов?
— Это нужно подготовить, Ваше Величество. В день, когда она пришла туда впервые, оттуда исчез маг Рош. Гильдию нужно реформировать, а не уничтожать.
— Такая милая и искренняя девушка.
— Да, кроме того любопытная, смелая и неопытная, к тому же красавица. Убийственная смесь.
— Хорошо, я порадую сына возможностью увидеть ее на арене. Она в самом деле хорошо стреляет из лука?
— Да, она сбила в воздухе стрелу Эльфа, хранителя Мэллорна Срединного леса.
— Впечатляет. Я давно его не видел, по-прежнему горд и высокомерен?
— Да, но Лизка слегка умерила и то, и другое.
— Жалко, я этого не видел.
— Это видели почти все гномы и вы, Ваше Величество, можете заказать у них скульптурную группу. Веселая и счастливая Лизка прыгает вокруг старого удивленного эльфа, который держит в руках свою стрелу, расщепленную в полете стрелой Лизки. Вы ее даже сможете не без удовольствия показать гостям эльфам, если они сюда прибудут.