Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Первый матершинник Ю-но-Куни...
Шрифт:

На несколько невероятно долгих мгновений над деревней повисла напряженная тишина. А затем, первый из увиденных стражников неторопливо двинулся вперед, держа на виду безоружные руки. Впрочем, многие солдаты прекрасно знали, что вряд ли кого-то из бывших шиноби, которые попадались среди бойцов Тамеруйо, можно было бы назвать безоружным в любой ситуации. Замявшись на мгновение, командир столичного отряда тоже зашагал навстречу к ёрики.

* * *

Устраивать "радушную встречу" моей арестной команде именно в каком-нибудь поселке, а не на пустынной лесной дороге, где перебить их всех подчистую не составило бы для

оперативного отдела никакого труда, понадобилось ровно по одной причине. Для того представления, что я задумал, нужны были зрители, причем не только из числа самих солдат даймё. И сейчас, по меньшей мере, несколько десятков глаз напряженно следило за происходящим на улице через щели в ставнях и бумажных перегородках, чего собственно мы и добивались.

Оставив Кодзаки и Шинтаро в компании пары водяных клонов прикрывать мне спину, я перешел к следующей части спектакля, сделав свой следующий шаг. Командиры сотни, настоящий и назначенный Юмагавой, переглянулись, и после секундной заминки буси тоже двинулся ко мне навстречу. Чувствовал я себя сейчас довольно вольготно, потому как никакой особой опасности в происходящей ситуации для меня лично не было, даже не будь моя бренная плоть наделена даром-проклятьем одного демона-бога. Кроме всего старого состава оперативного отдела, к радушной встрече гостей были привлечены все свежие кадры полицейской управы и воины из клана Кинута. В резерве на самый крайний случай было запрятано еще полсотни "буратин", а Геншо и его братишки уже заняли лучшие позиции для координирования действий своих манекенов. Впрочем, даже если бы кто-то из солдат в задних рядах потянулся к луку в заплечном чехле, то рассевшиеся на крышах ёрики под командованием Досу, Цурумаки и Тогу быстро бы объяснили такому смельчаку всю его неправоту посредством пары игл-сенбонов. Такие более внушительные аргументы, как сюрикены и кунаи, им было приказано пока пускать в ход только в самом крайнем случае. Ну а если столкновение все-таки окажется неизбежным, то перекрестный ливень из отточенного железа, который мог обрушиться на головы солдат, не оставил бы ни единого шанса, по меньшей мере, девяти из десяти наших противников. Да и те, кому повезет, в лучшем случае окажутся ранеными. И это здесь сейчас понимали прекрасно абсолютно все - обычным людям тягаться с группой подготовленных "магов" было просто бессмысленно. Понимали это отлично и в Юимото-Оки тогда, когда направили их сюда. И точно также прекрасно видел данное положение вещей человек, с которым мы сейчас сближались.

Самурай был еще довольно молод, но назвать его юным мальчишкой язык бы точно не повернулся. Темноволосый и черноглазый, как и большинство жителей Ю-но-Куни, буси, несмотря на всю ситуацию вокруг, явно не испытывал робости и, без сомнений, сразу же узнал меня в лицо. Мне его внешность, впрочем, тоже показалось отдаленно знакомой. Похоже, раньше ему уже приходилось бывать в Ю-но-Сато, но плотно мы точно не общались. Губы парня исказила легкая ироничная усмешка. Похоже, он догадался о том, что же должно последовать дальше.

– Полагаю, мне сейчас будет предложено сохранить жизни своих солдат и не губить их в бессмысленной бойне без единого шанса на победу?
– без приветствия поинтересовался буси, едва мы остановились в трех шагах друг от друга.

– Соображаешь, - ответил я, сделав это, как и мой собеседник, достаточно громко, чтобы быть услышанным не только ближайшими зрителями, но и в хвосте замершей колонны, и ближайших сельских домах.

– Понятно, - кивнул самурай.
– Вот только у меня приказ моего господина, который я не могу не выполнить. Моя клятва и моя честь стоят достаточно дорого, чтобы побороться за их сохранность.

Мысленно я невольно выругался.

Сбывался один из самых негативных сценариев - мне довелось нарваться на еще одного закоренелого блюстителя воинских традиций, вроде моей старой подруги из Страны Леса. Воспитание и обучение буси, поступавших на вассальную службу к даймё и прочим землевладельцам рангом поменьше, несло в себе слишком много "установок" и "табу", разрушить которые одной простой беседой не выйдет, наверное, ни у кого. Я очень рассчитывал, что моим собеседником окажется кто-то с более реалистичным взглядом на мир, с кем реально можно будет договориться и доиграть эту сценку "по-хорошему", но раз так...

– Неужели жизни этих солдат и мир страны стоят дороже того, о чем ты говоришь?
– я продолжал смотреть буси в глаза, а моя рука уже легла на рукоять Воплощенной Воли.

– Мир страны?
– ироничная улыбка с лица самурая никуда не пропала.
– А не будет ли он сохранен куда надежнее, если ты добровольно придашь себя в руки правосудию нашего общего сюзерена?

– А ему, блять, уже есть, за что меня осудить?
– хмыкнул я.
– Да и к тому же, ты ведь, наверняка, понимаешь - я буду сопротивляться этому сраному аресту не только лишь ради своей свободы?

– Да, весь север может встать на дыбы, если после всего тебе отрубят голову на площади в столице, - кивнул, соглашаясь, моей оппонент.
– Но дело ведь может и все равно не дойти до вооруженного конфликта, так?

– Не хочу вы*бываться и лишний раз рисковать. В том числе, целостностью своей шеи.

– Ха!
– улыбка буси стала заметно шире.
– То есть в своем варианте ты уверен точно, что обойдется без большой крови и сожженных поселений?

– Более чем.

Внутренне в этот миг я уже напрягся до предела. Это был переломный момент. Или уже придется начать схватку, пользуясь остатками возможностей нанести первый удар, так сказать, "на упреждение", или... Или мой собеседник окажется лучше, чем я о нем думал.

– Сложно было бы решить, будь у меня варианты, - несмотря на категоричную форму, в которой прозвучало это заявление, что-то в голосе буси заставило меня все же удержать руку на месте, оставляя лезвие в ножнах.
– И хорошо, что делать это придется не мне.

Обернувшись через плечо, самурай посмотрел на армейского сотника.

– Наканиши-сан, я надеюсь, что когда вы примете командование над нашим отрядом, то сумеете принять наиболее разумное решение и не станете в данной ситуации тратить попусту жизни своих солдат.

Пожилой вояка хмуро кивнул в ответ, и буси вновь обратился ко мне.

– Что же касается меня, то я по-прежнему остаюсь человеком своего долга и клятвы, а кроме того, - левая рука самурая скользнула вверх и вытянула из-под доспеха цепочку со знакомым мне медальоном, - уж кто-кто, а жрец Дзясина-сама не может не понять, почему я не стану отступать с выбранной дороги.

– Сейчас мы - враги, - кивнул я с пониманием.
– И как гласит Завет, обязаны пролить кровь своего врага во славу Дзясина-сама, не предаваясь трусости и малодушию.

– Именно, - подтвердил мой собеседник, и только теперь до меня дошло, к чему же именно относится ирония во взгляде молодого самурая.
– И я надеюсь, мы сможем разрешить это дело с подобающим достоинством?

– А разве мы не обязаны помогать своим братьям по вере в том, чтобы свершить свой путь во славу Его с подобающим отношением?

Кажется, из всех наблюдавших за происходящим, только мы двое пока понимали, что последует дальше. Я буквально затылком чувствовал, как напряглись мои парни. Солдаты в рядах все громче перешептывались, а сама колонна заметно "деформировалась", почти полностью сгрудившись в центральной части.

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя. Том 10

Ткачев Андрей Юрьевич
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 10

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Идеальный мир для Демонолога 4

Сапфир Олег
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Фиктивный брак госпожи попаданки

Богачева Виктория
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Фиктивный брак госпожи попаданки

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине