Первый полёт
Шрифт:
Как только им это удалось, дверь комнаты со свистом распахнулась и на пороге заплясал огонёк. Промокшая до нитки и раздражённая мастер Эльфар зажгла нашу люстру от своего светильника. В комнате раздались охи и недовольные возгласы, но она резко оборвала их.
— Отставить нытьё. Большинство из вас вернутся обратно в тёплые кровати через минуту, так что помолчите. — Она подождала, пока голоса стихнут, и продолжила, одним взглядом заставляя замолчать болтушек (от её взгляда не укрывались даже те, что шептались между собой в самых потаённых уголках комнаты): — Я всё видела, Aриэль. Прекрати или завтра будешь убирать за двумя драконами. И знай: я не шучу. Итак, у меня
Я неловко слезла с полки и присоединилась к кучке учениц из своего потока. Увидев меня, мастер Эльфар поморщилась, но, может, в этом жесте и не было ничего личного.
— Мы получили срочную депешу из Капитолия Доминиона. Вас касается следующая информация. — Она достала толстую стопку бумаги и зачитала: — Исходя из этого процесс обучения необходимо ускорить. После получения настоящего приказа учащиеся, не прошедшие этап первого полёта до наступления утра, должны быть исключены из Школы драконов. Принятые и всадники высокого ранга должны усовершенствовать своё мастерство в максимально сжатые сроки для выполнения возложенных на них обязательств.
Мы остолбенели.
— Это что получается, мы станем слугами, даже не попробовав пройти испытание? — возмутилась Стари. — Я высшая кастелянка. Вы не можете так со мной поступить!
— Тише, дитя, — мастер Эльфар выглядела одновременно уставшей и расстроенной. — Все на вашей стороне. Мы надеемся, что сможем выполнить поручение Доминара и при этом сберечь всех, но время не терпит. — Она провела ладонью по своему лицу, словно пытаясь стереть с него усталость. — Обычно на подготовку к первому полёту даётся целая неделя. Мы проведём его досрочно и, хоть вы ещё не готовы, обязательно позаботимся о том, чтобы у каждой из вас была возможность успешно пройти испытание, при условии что вы настроитесь на работу и действительно захотите достигнуть этой цели.
— Что, правда? — ахнула Саветт.
Одна из девочек, стоявшая сзади неё, хмыкнула, но мастер Эльфар раздражённо махнула рукой.
— Ну конечно. Это же школа, а не скотобойня. Вы правда думаете, что нам наплевать на страдания и смерть своих учеников? Естественно, нет. Но нам нужно вас учить, учить и ещё раз учить, иначе вам никогда не стать настоящими небесными всадниками. Только крепкие духом и телом смогут выдержать тяготы жизни. Наша задача — подготовить вас, а мягкостью этого не добьёшься. Но сегодняшней ночью нам придётся провести испытание для малоопытных учеников, и, если попробовать свои силы решат все, некоторых из вас мы потеряем.
Мастер Эльфар выпятила вперёд подбородок, словно сцепила зубы, и, сурово сжав губы, вновь заговорила.
— Мы не хотим, чтобы вы становились слугами. Во многих из вас течёт благородная кровь. Ваш потенциал не ограничивается умением мыть посуду и стирать вещи. Не ошибитесь с выбором, мы не заставляем проходить это испытание. Лучше быть чистильщиком обуви, чем лепёшкой на скалах внизу. — Она оглядела каждую из нас своим вездесущим взором, как будто хотела, чтобы мы во всей красе представили себе перепачканные кровью камни. — Но выбор остаётся за вами. Испытание должно быть пройдено до восхода солнца, иначе вы не сможете больше учиться в школе. Вы соберёте свои вещи и отправитесь жить пятью уровнями ниже, в комнаты для прислуги. Те, что выживут после первого полёта, станут Принятыми. Вот так. И больше никаких других экзаменов.
— Снаружи бушует гроза, — робко заметила одна из девочек нашего потока. Я не могла не согласиться, моё сердце тоже сжималось от страха при мысли о скользких сёдлах. Вдобавок ко всему за окном
Мастер Эльфар вздохнула.
— И темно. Сегодня мрачная ночь, но это ваш единственный шанс. Если хотите попытать удачу, одевайтесь. Мы уходим через пять минут. Если решите остаться, собирайте вещи. Дама Адель придёт через десять минут, чтобы отвести вас к слугам.
Я с трудом сглотнула. Можно было просто уйти и доспать со слугами, а наутро проснуться в новой жизни, уютной, сытой и безопасной. Тогда я больше не увижу Раолкана. И Ленга. Не буду разносить почту на спине фиолетового дракона. А эту депешу тоже доставил кто-то из касты фиолетовых? Только глупец захочет совершить свой первый полёт — будучи ещё и самым первым в очереди — ночью, во время грозы, когда смерть дышит ему прямо в лицо.
Я повернулась к своей койке и принялась натягивать одежду. Глупо. Нельзя было просто взять и уйти. Живот скрутило от страха, во рту появился привкус горечи, a пылавшая голова как будто опустела. Захотелось свернуться клубочком. Я боролась с искушением. Нужно просто собрать свои вещи. Это ведь легко. Я увидела, что одна девчонка так и решила поступить. Осторожный и мудрый поступок. Она, наверное, доживёт до преклонных лет, обзаведётся парочкой внуков, и на её добрых руках появятся мозоли. А я к утру наверняка стану грудой костей у подножия скалы. Будут ли птицы клевать плоть погибших, или они отправят вниз драконов, чтобы те испепелили трупы? Я сильнее стиснула зубы и встала в строй.
— Амель Лифброт? — обратилась ко мне мастер Эльфар.
— Да? — Мои руки дрожали так сильно, что мне пришлось спрятать одну из них в складки одежды.
— Ты ведь понимаешь, что этой ночью время на вес золота?
Я кивнула.
— В таком случае ты, конечно, можешь попробовать принять участие в первом полёте, но мы не будем ждать, пока ты поднимешься по лестнице. Почётное право первого всадника перейдёт к другому. На драконов садятся на вершине скалы. Постарайся догнать нас. Если не сядешь на дракона до восхода солнца, упустишь свой шанс.
Почётное право? А я думала, это кара. В конце концов, все выбрали меня, потому что не хотели быть первыми. Уже второй раз люди тыкали меня носом в мою медлительность. Как же это унизительно. Окружающим казалось, что я будто тяну их всех на дно. К моему страху примешалась горечь.
— А как скоро наступит рассвет? — спросила я.
— Со следующим ударом колокола, — ответила мастер и повернулась к двери, подняв светильник высоко над головой. — За мной, ученики. Не отставайте. Если потеряете этот шанс, второго у вас не будет.
Ученица, выходившая последней, уже обогнала меня на три шага, когда скрылась за дверью.
Глава пятнадцатая
Снаружи было скользко, и мой костыль терял опору на скалистой поверхности бессчётное количество раз, пока я добиралась до первой лестницы. Скамья на тросах, на которой я поднималась вчера, исчезла, не то чтобы мне хотелось висеть над пропастью в самый разгар бури. Ступени были довольно скользкими. Холодными дрожащими руками я вцепилась в перила. Я уже промокла и начала замерзать. Вода заливала мне лицо, закрывая обзор, и нескончаемая барабанная дробь дождя, бившего по горным склонам и карнизам, мешала ориентироваться в пространстве. Подниматься по лестнице в сухую погоду, таща больную ногу, было трудно, а во время проливного дождя и подавно. Минуты тянулись медленно, я дважды поскользнулась, едва устояв на ногах, так что дыхание перехватило от страха, и схватилась за перила ещё крепче.