Первый шаг к счастью
Шрифт:
Протянув ей руку в перчатке, он произнес:
– Я приехал за вами, миледи.
Голос был низкий, гортанный и очень приятный. Но Кэсси охватила такая паника, что она была не в состоянии что-то замечать. Не успела она издать испуганный крик, как человек закрыл ей рот рукой в перчатке и поднял ее на руки.
В бессильной ярости Кэсси сжалась в его железных объятиях, ощущая только жар и аромат кожаной перчатки. Она пыталась повернуть голову, чтобы увидеть Флору.
Флора! Почему она не звала на помощь? Может быть, она упала в обморок?
Когда похититель занес ее в слабо освещенную карету, у Кэсси от ужаса закружилась голова. Он усадил ее на сиденье, ни слова не говоря, вышел и запер за собой дверцу кареты.
Кэсси моментально подскочила к двери и попыталась ее открыть, но усилия ее были напрасны.
Вторая дверь также не открывалась. Она постучала в окно, которое было плотно занавешено снаружи.
– Флора! Выпусти меня отсюда!
Крики оказались бесполезными. Экипаж тронулся с места, как только похититель вскочил на козлы. Затем карета поехала быстрее, и Кэсси пришлось схватиться за ремни, чтобы не упасть. Откинувшись на спинку сиденья, она с ужасом думала о том, что с ней произошло.
При свете небольшой лампы за стеклом Кэсси удалось разглядеть интерьер кареты. Стены были обтянуты шелком, отделаны золотом. Обивка на подушках была такой же богатой. Только очень состоятельный человек мог позволить себе иметь такую шикарную карету. Но кто?
Кэсси пыталась что-то сообразить, что-то вспомнить. Сильные мускулистые руки. Аромат кожи и пряностей. Низкий голос... И как удар грома пришло прозрение.
Сэмюел!
Глава 16
ЗАМОК СТРАТМОР
В день моей свадьбы утро было теплым и ясным. Наконец осуществится моя мечта – я выйду замуж за мистера Монтклифа, моего опекуна и человека, которого я люблю всем сердцем. Но в то время, когда я, такая счастливая, готовилась к свадьбе, я понятия не имела об ужасном событии, которое прервет церемонию.
Шок сменился негодованием, Кэсси вскочила на ноги. Она ринулась к противоположной стенке кареты и стала неистово колотить по ней кулаками ниже сиденья кучера. Ниже сиденья, на котором находился ее муж.
– Я знаю, что это вы, Сэмюел. Немедленно остановите карету!
Экипаж продолжал двигаться с прежней скоростью. Похоже, Сэмюел ее не слышал. Толстая обшивка кареты поглощала все звуки. В бешенстве Кэсси осмотрела стены и потолок, рассчитывая обнаружить переговорную трубку. Но даже если она и существовала когда-то, ее убрали. Кэсси не оставалось ничего другого, как смириться с этим фарсом. А это действительно был фарс.
Шумно вздохнув, она опустилась на сиденье. Ясно, что похищение было подготовлено заранее. Сэмюелу удалось каким-то образом уговорить Флору помочь ему в этом.
Теперь
Кэсси была возмущена изменой подруги, но всю вину возлагала на Сэмюела. Флора не виновата, что попала под влияние такого опытного соблазнителя. Наверное, он сказал Флоре, что ему необходимо только поговорить с женой. Что он хочет побыть с Кэсси наедине, чтобы разрешить все их разногласия.
Но это было не так, Сэмюел собирался соблазнить ее. Кэсси почувствовала дрожь и тепло во всем теле. Учащенное дыхание мешало ей думать. Он не посмеет ее изнасиловать.
А если посмеет? Разве сама она не говорила Флоре, что Сэмюел безжалостен, когда речь идет о достижении его цели? Его абсолютно не интересует, чего хочет Кэсси.
А где-то в глубине ее души вдруг возникла пугающая мысль, что ему не придется применять силу для того, чтобы овладеть ею. Какие бы злые мысли ни теснились в ее голове, тело ее стремилось к нему.
Совершеннейшая глупость!
Карета, громыхая, двигалась в неизвестном направлении. Занавешенные окна не позволяли Кэсси ус тановить, куда они едут. Через некоторое время по стуку подков она поняла, что булыжная городская мостовая кончилась и они едут теперь по грунтовой дороге. Куда Сэмюел везет ее?
Совершенно ясно, что в такое место, где они будут только вдвоем. Где он сможет использовать все свои таланты, чтобы сломить ее сопротивление. У нее не останется выбора. Приятное тепло распространялось по всему ее телу, но Кэсси продолжала бороться с искушением. Она не хотела быть пленницей Сэмюела. Она хотела добиться права на раздельное проживание, а вовсе не настоящего замужества.
Если бы Кэсси была хотя бы вполовину такой мужественной, как ее героини, она бы разбила окно и выскочила из кареты. Но она не была бесстрашной Белиндой из «Черного лебедя» или Софией Абернети из еще не оконченного романа. Не было у нее и никакого предмета, которым можно бы было разбить стекло. Каблуки на ее туфлях больше годились для танцев, чем для того, чтобы бить стекла. Кэсси осмотрела всю карету, но ничего подходящего не нашла.
Проклятый Сэмюел! Как ему пришло в голову изображать бандита и похищать ее?
И вдруг ужасная мысль мелькнула у нее в голове. Ситуация была невероятно похожа на сцену из ее книги. Злодей Ив Пикар похитил Софию и увез ее в своем экипаже...
Неужели Сэмюел нашел ее неоконченное сочинение в нижнем ящике стола? Неужели он раскрыл ее самый главный секрет? Боже, когда выйдет «Черный лебедь», он сразу догадается, что она написала и эту книгу!
Кэсси постаралась не поддаться панике. Возможно, это просто странное совпадение. Сэмюел бывал дома только по вечерам и не мог добраться до ее стола. Да и зачем это могло ему понадобиться?