Пес войны. Трилогия.
Шрифт:
– Похоже, моё испытание всё ещё продолжается, – усмехнулся Араб.
Хранитель не успел ответить. Сообразив, что должен показать всё, на что способен, Араб потянулся к горевшему перед ним огню и, впитав его энергию, отправил в атаковавших его людей огромный огненный вал. На этот раз крики в джунглях сменились с удивлённых на испуганные, а некоторые стали паническими. Даже стоявший перед ним хранитель выбросил перед собой посох, словно пытаясь рассечь несущийся на него вал огня. Заметив, что костёр почти потух, Араб распустил плетение. С интересом оглянувшись
– Надеюсь, это последнее испытание, мастер?
– Ты действительно изменился, брат. Похоже, ты и сам ещё не осознаёшь своей силы, – с довольной улыбкой ответил хранитель, медленно уселся на свой чурбачок и громко позвал людей, засевших в кустах.
Послышался треск сломанных сучьев, и на поляну вышли четверо мужчин самого разного возраста и две молодые женщины, сжимавшие в руках бамбуковые шесты. Заметив, что они вооружены, Араб насторожился и, бросив на хранителя быстрый взгляд, спросил:
– Мастер, надеюсь, мне не придётся доказывать ещё и своё умение сражаться в физическом бою?
– В этом нет необходимости. Я хорошо знаю, на что ты способен, – улыбнулся старик, делая пришельцам жест присесть к костру.
– А жаль. Я бы с удовольствием это проверила, – неожиданно сказала одна из женщин, лихо прокручивая в руках шест.
– Не стоит, – усмехнулся хранитель. – Это не твой уровень, Кенди.
– Не твой уровень, Кенди! – передразнила она хранителя, дерзко вскинув подбородок. – Он едва прошёл проверку, а вы говорите мне, не мой уровень?
– Он едва не выжег нам мозги, – тихо усмехнулся самый старший из подошедших, широкоплечий темнокожий мужчина.
– И что? Это не делает его мастером боя, – продолжала наседать девушка.
– Тебе так не терпится получить по мозгам своей дубиной? – мрачно спросил Араб.
– Попробуй, – тут же подскочила девчонка.
– Угомоните её, мастер, или я это сделаю, – с угрозой в голосе произнёс Араб.
В ту же секунду бамбуковый шест, толщиной с женское запястье, просвистел в воздухе, норовя стукнуть его по голове. Но самого Араба у костра уже не было. Сделав кувырок назад, он разом ушёл из круга, освещённого костром, и сделал рывок к атаковавшей его девчонке.
Оказавшись в зоне контакта, он одним движением выпрямился на траве, нанося удар ногами по её голеням, сразу над ступнями. Несмотря на злость, ему не хотелось калечить шалую девчонку. Ударь он выше, и она навсегда оказалась бы прикованной к инвалидному креслу. Не ожидавшая такого финта, девчонка тихо вскрикнула и, уже падая на него, успела перехватить шест двумя руками, держа его перед собой и норовя ударить его в горло. Приняв удар на предплечья, Араб моментально оплёл её торс ногами, одновременно нажимая пяткой на позвоночник в районе поясницы и отжимая её голову перехваченным шестом. Пытаясь подняться, она согнула свои ноги в коленях, но Араб сильнее сжал ноги, и она почувствовала, как хрустят её рёбра. Продолжая отжимать от себя шест, он заставлял её откидываться назад, пока хватало гибкости позвоночника. Испуганно захрипев,
– Признай поражение, или ты умрёшь.
Издав злобное рычание, она снова попыталась вырваться, но Араб поднажал ещё, и вскоре она могла издавать только сдавленный хрип.
– Ты мне надоела, – зарычал Араб, продолжая сжимать её в захвате.
– Остановись, брат, – твёрдо сказал хранитель, быстро поднимаясь и подходя к лежащим.
– Зарвавшихся юнцов нужно учить, мастер, – прошипел в ответ Араб.
– Учить, но не убивать, брат. Прошу тебя, отпусти её, – попросил хранитель неожиданно мягко.
Зарычав в ответ, Араб резко распустил захват ног, одновременно продолжая нажимать на шест руками, и, моментально упершись стопами в низ её живота, резко отбросил девчонку в сторону. Толчком вскочив с плеч на ноги, он перехватил шест, уперев один его конец в землю, и, взявшись за другой конец, сделал глубокий вдох. Одновременно с резким выдохом, он разорвал шест вдоль. Сидевшие у костра удивлённо охнули. Так разорвать свежий кусок бамбуковой палки мог только человек, хорошо знавший правильную технику этого движения. Отбросив испорченное оружие в сторону, Араб подошёл к костру и, обведя всю компанию мрачным взглядом, спросил:
– Зачем это было нужно?
– Мы должны быть уверены, что ты готов к бою, – тихо ответил один из старших мужчин, темнокожий, с бритой наголо головой.
– Хранитель знал это всегда, – прорычал в ответ Араб.
– Прости, брат, – неожиданно вступил в разговор старик. – Это моя вина. Я не учёл, что Кенди окажется такой упрямой.
– Упрямой?! – возмущённо завопила успевшая отдышаться девчонка. – Я за своё посвящение дралась, как сумасшедшая, а его вы готовы принять по одному слову хранителя! И всё только потому, что он мужчина!
– Дура, – презрительно фыркнул Араб. – Я всю жизнь сражался. И то, что я мужчина, здесь совсем ни при чём.
– А что тогда при чём? Это всё ваш мужской шовинизм. Вы больше, вы всегда сильнее, вы всё знаете. Мужчины, – презрительно фыркнула она, подходя к костру и вставая так, чтобы, между Арабом и ею, оказалось как можно больше народу.
– Знаешь, мне всегда были противны эти разговоры про мужской шовинизм. Я работал и с мужчинами, и с женщинами. И всегда те, кто умел правильно воспринимать свою сущность, были для меня одинаковы. А те, кто пытался чтото мне доказать, отправлялись куда подальше.
– Рассказывай, – снова фыркнула Кенди. – Чтобы сделать карьеру, я должна или спать с кемто из начальства, или работать в три раза больше, чем другие.
– А разве мы здесь делаем карьеру? – иронично усмехнулся Араб. – Ты так увлеклась своей теорией мужского шовинизма, что даже не замечаешь, как твои потуги смешат окружающих. Двое из четверых пришедших являются мастерами боя, и ни один из них не попытался броситься на меня. Это сделала только ты.
– Откуда ты знаешь, что они мастера? – удивлённо спросила Кенди.