Пес войны. Трилогия.
Шрифт:
– Устроимся и поговорим, – ответил Араб.
Согласно кивнув, Джек решительно направился к ближайшему бунгало. Внеся вещи в холл, Джек остановился посередине и, поставив вещи, весело сказал:
– Устраивайтесь и приходите в соседнее бунгало. Выпьем и поболтаем. Заодно познакомлю вас с семьёй.
– Мне нужно только принять душ и переодеться, – быстро ответила Салли.
– Не спешите, – усмехнулся Джек. – В этом райском уголке, спешка – это преступление.
–
Подхватив сумку со своими вещами, Салли исчезла за указанной Джеком дверью. Воспользовавшись её отсутствием, Араб повернулся к старому другу и тихо спросил:
– Если я дам нужную сумму денег и закуплю сюда вертолёт, ты решишься выделить из бизнеса и этого острова часть мне?
– Тогда уж лучше гидросамолёт, – задумчиво отозвался Джек.
– Как скажешь. Если потребуется, купим и то и другое, – решительно отозвался Араб.
– Ты разбогател? – с интересом спросил Джек.
– Считай, что так. Так что скажешь?
– А на кого ты собираешься оформлять бумаги? Насколько я помню, ты всегда избегал официального общения с властями.
– Я и сейчас его избегаю, – пожал плечами Араб. – Бумаги оформишь на моего сына. Он будет твоим компаньоном. Его опекуном будет Салли.
– А кто дела вести будет? – осторожно спросил Джек.
– Старина, я всегда знал тебя как человека слова. Надеюсь, ты не изменился. Просто помни, что это моя семья и они для меня дороже всего.
– Ну, это я уже понял. Меня другое беспокоит. Сам понимаешь, бизнесмен из меня ещё тот. А что, если не выгорит? Как я тогда с тобой рассчитываться буду?
– Выкупим остров, построим тут десяток бунгало, дадим рекламу и постараемся потихоньку выжать из твоей идеи доход. Ну, а не получится, так у нас остров останется, – задумчиво протянул Араб.
– И сколько ты готов вложить в это дело?
– А сколько надо?
– Пока не знаю, – откровенно признался Джек.
– Считай. Как только определишься, скажешь.
– А может, ну его к дьяволу? Давай всё пополам. И остров, и бизнес. Так и мне проще, и тебе спокойнее, – неожиданно предложил Джек.
– Решать тебе, дружище. Лично я «за», – усмехнулся Араб.
– Отлично! – радостно рассмеялся Джек. – Завтра же отправлюсь к правительству за бумагами.
– А деньги? – не понял Араб.
– Они готовы предоставить мне остров в рассрочку.
– С чего вдруг такие льготы? – не понял Араб.
– Я же говорю, остров маленький и далеко. Правительству не выгодно заниматься им и местным населением. Они уже несколько раз пытались переселить людей на другие
– Логично, – задумчиво отозвался Араб. – Тогда, может быть, имеет смысл собрать здесь нашу команду? Тех, кто остался? Сам понимаешь, десяток семей, умеющих не только рыбу ловить, – это серьёзная сила.
– Ну да, наши черти много чего умеют, – усмехнулся Джек, почёсывая в затылке.
– А что? Помоему, это идея. Пара самолётов, вертолёт, несколько катеров, дело каждому найдётся, – с расстановкой произнёс Араб, продолжая обдумывать идею. – Только приглашать нужно будет надёжных парней, а не отморозков.
– Я надеялся, что ты это скажешь, – произнёс Джек с неожиданным облегчением.
– Больше того, позовём только тех, кто успел обзавестись семьёй, – решительно ответил Араб.
– А как же школа, больница и всё такое? – растерялся Джек.
– Чтонибудь придумаем, – ответил Араб.
– Ну, ты и мудрец, – покачал головой Джек. – Недаром ты почти всю жизнь старшим группы отходил. Я бы до такого не додумался.
– Не переживай. Зато ты стреляешь лучше меня, – усмехнулся Араб, хлопая друга по плечу.
– Ну а самто ты где поселишься? – настороженно спросил Джек.
– Пока на континенте. Есть у меня там парочка неоконченных дел. Ну, а дальше видно будет.
– Решай сам, – вздохнул Джек, привычно принимая главенство бывшего командира.
Из душа Салли вышла словно отдохнувшая. Поток горячей воды явно пошёл ей на пользу. Забрав у мужа ребёнка, она мило улыбнулась Джеку и, повернувшись к Арабу, коротко сообщила:
– Я готова.
– Тогда пошли, пора отметить нашу встречу, – радостно ответил Джек и повёл их к себе.
К удивлению Араба и Салли, женой Джека оказалась молодая женщина из местного племени аборигенов. Держа на руках годовалую девочку, она застенчиво улыбнулась гостям, доверчиво прижимаясь к огромному мужу. Нежно обнимая её за плечи, Джек представил её друзьям. Чуть улыбнувшись, Араб быстро чтото сказал ей на местном языке, чем вызвал удивление женщины.
Стараясь не отставать от мужа, Салли улыбнулась ей как можно более приветливо и, осторожно прикоснувшись к щёчке девочки, сказала:
– Она просто чудо.