Пес войны. Трилогия.
Шрифт:
Именно с тех пор он люто ненавидел учёных, особенно фанатиков. Данные об этом деле тоже были приложены к комплекту добытых им документов. Не желая пугать жену, он не стал в подробностях рассказывать ей всё это, ограничившись только общими фразами. Но и этого было достаточно, чтобы Салли моментально превратилась в дикую пантеру, готовую вцепиться в глотку любому, кто хотя бы мысленно угрожает её детёнышу.
Было уже далеко за полночь, когда они добрались до своего бунгало и почти без сил повалились на кровать. Как однажды высказался Джек,
На следующее утро Араб собрал всё мужское население острова и коротко поведал им о полученных новостях. Быстро переглянувшись, наёмники дружно пожали плечами. Не понимая, что означает этот жест, Араб удивлённо посмотрел на друзей.
– И что это значит?
– Можно подумать, что это первый раз, когда нас пытаются убить, – усмехнулся Джек. – Вскроем арсенал и встретим незваных гостей так, как привыкли.
– Думаете, открытое противостояние сойдёт нам с рук? – с сомнением покачал головой Араб.
– Этот остров – частная территория. Преступлений и военных действий здесь не происходит. Так на каком основании сюда собираются высаживаться военные? Если мы преступники, то это дело полиции, а если это их необходимость, пусть платят компенсацию за беспокойство. А уж размер компенсации мы будем устанавливать сами. Нет, пусть катятся к чёрту, – рассмеялся Джек.
– Ты во многом прав, старина, но не во всём. Мы все в прошлом можем считаться военными преступниками.
– Чушь. Хотят нас арестовать, пусть предъявят обвинение и доказательства. При таком раскладе им нужно сажать всех своих генералов.
– Согласен. Что у нас есть в арсенале?
– Много чего, – рассмеялся Джек. – Гранатомёты, автоматические винтовки, гранаты, снайперские винтовки, пистолеты, даже один зенитный комплекс.
– Ну, значит, нам есть чем встретить гостей, – задумчиво произнёс Араб.
– Не то слово, – подтвердил Джек.
– Осталось оборудовать место, где можно будет спрятать женщин и детей, – не унимался Араб.
– Так пусть в арсенале и прячутся, – пожал плечами один из наёмников. – Бетонный мешок с кучей запоров и в таком месте, что, не зная, найти очень сложно. Сам же велел к дверям кусок скалы присобачить.
– Потому и велел, – вздохнул Араб.
Приказав достать из арсенала всё оружие и боеприпасы, он распустил собрание, наказав всем быть готовыми к любой неожиданности. Привычные к приказам наёмники уже через полчаса вынесли из арсенала всё до последнего патрона, спрятали оружие по домам и были готовы к драке.
Убедившись, что эта команда готова драться за свой остров вполне серьёзно, Араб с облегчением перевёл дух. Он очень рисковал, предлагая бывшим наёмникам встречать противника с оружием в руках. Остров ничем не держал этих людей, и они в любой момент могли просто уехать, чтобы сохранить себе жизни. Но они решили остаться.
Это не могло
* * *
Директор Сторм с тихой ненавистью смотрел на сидящего перед ним человека, вальяжно откинувшегося в кресле и распекавшего его как мальчишку. Давно уже закрытый проект снова вылез наружу, и теперь сенатор, сидевший перед Стормом, категорически требовал заставить некоего хранителя открыть секрет энергии, имевшейся на его острове.
– Мне всё равно, как вы это сделаете, директор, но ровно через две недели у меня на столе должен лежать полный отчёт о том, как влияет эта энергия на человеческий организм. Я знаю, что организм этого хранителя по своим параметрам схож с организмом тридцатилетнего мужчины.
– Это есть в отчёте первой экспедиции, – мрачно кивнул Сторм.
– Вот именно. Но вы почемуто не стали проводить исследования в этой области.
– У меня была другая задача, – пожал плечами Сторм. – Возможность промышленного использования этой энергии была приоритетной задачей.
– Зато теперь ваша задача – выяснить, что происходит с человеческим организмом, когда на него влияет эта энергия.
– Всякое происходит. Некоторые даже умирают, – фыркнул Сторм.
– Не пытайтесь казаться дурнее, чем есть на самом деле, Сторм. Одно дело – влезть на камень, и совсем другое – побыть рядом с ним, – зарычал в ответ сенатор.
– Побыв рядом с ним, профессор Макгрегор – мир праху её! – в конечном итоге оказалась в психушке, – не смог удержаться от шпильки Сторм.
– И почему же это произошло?
– Нам это неизвестно.
– Вот именно. Вам вообще ничего неизвестно. И вместо того чтобы рассмотреть проблему со всех сторон, вы закрываете проект.
– Решение принимала правительственная комиссия. Я всего лишь указал на проблемы и на потери, связанные не только с изучением, но и с добычей нужной информации.
– И в чём же они заключались, эти проблемы? – саркастически спросил сенатор.
– В том, что при её добыче погибло две группы. Это четырнадцать молодых, здоровых агентов. Государство платит слишком большие деньги, чтобы так бездарно терять обученных людей.
– Но ведь третья группа смогла получить нужный результат?!
– Смогла, но только после того, как к участию в экспедиции был привлечён человек, которого и вспоминатьто лишний раз не рекомендуется.
– А, ну да, – кивнул сенатор с заметной растерянностью. – Но вы всётаки привлекли его и даже получили результат.
– Я не видел другого выхода, – тяжело вздохнул Сторм.
– Это неважно. Кроме того, вы можете начать с этого человека. Предложите ему денег, и пусть расскажет, как и что с ним произошло.